Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Тьма ползла по земле, обволакивая разрушенные поля густым саваном ночи. Воздух был тяжёлым, наполненным запахом гари и чего-то ещё — прелой травы, высохшей крови, угасающей жизни. Небо, затянутое рваными облаками, окрашивалось в зловещий оттенок багрового. Густая дымка, стелющаяся по иссушенной земле, придавала всему виду призрачное, болезненное очарование.
Путо Йен и Лахе Лин шли по разорённой равнине, где некогда зеленели посевы. Сейчас же тут не осталось ничего живого — только тлеющий пепел да вмятины в земле, оставленные неведомой силой.
Йен присел, провёл пальцами по глубоким бороздам, что уходили в темноту. Его пальцы ощутили мерзкую липкость — нечто между золой и тёмной слизью.
— Здесь был он, — пробормотал Лахе Лин, присаживаясь рядом.
Он поднёс ладонь к следу, словно пытался уловить остатки присутствия. Воздух вокруг был странно неподвижен, даже ветер здесь казался замёршим.
Йен сжал зубы.
— Он не просто был здесь. Он оставил что-то.
Лахе Лин поднял голову, оглядел мёртвые поля. Тьма нарастала, сгущаясь у границ их зрения.
— Он всегда оставляет страх.
Деревня появилась внезапно, словно выросла из самой ночи. Дома стояли плотно, сжавшись друг к другу, словно испуганные дети. Узкие улочки извивались, огибая древние каменные стены.
Здесь не было огней.
Только тени, мелькавшие в оконных проёмах, только едва уловимое дыхание тех, кто не осмеливался выйти наружу.
Йен почувствовал, как на его плечи опустилась гнетущая тяжесть. В этом месте страх стал живым, дышащим существом. Он цеплялся за стены, сливался с тенями, впивался в кожу, оставляя липкий холод.
— Они ждут его, — тихо сказал Лахе Лин.
Йен кивнул.
На главной площади что-то чернело. Куча пепла, раздуваемая невидимым ветром.
Йен подошёл ближе, нагнулся. В пепле угадывались очертания — обугленные останки чего-то, что когда-то имело форму.
— Что это? — его голос прозвучал глухо.
— Защита, — ответил Лахе Лин.
Йен посмотрел на него.
— Ты уверен?
Лахе Лин молчал.
Йен медленно выпрямился.
— Нет. Это жертва.
Копыта.
Сначала едва слышный, глухой стук.
Потом — гул, накатывающий, словно раскаты грома.
Дрожал воздух. Камни на улице дребезжали, будто в страхе.
Йен обернулся.
Из темноты выступила фигура.
Огромная лошадь, чернее ночи. Её глаза были пусты, лишены света, их глубина затягивала, как воронка. Копыта, окутанные дымом, оставляли за собой следы — не просто отпечатки в земле, а глубокие, прогнившие раны.
Макэ-Хонге.
Он шагнул вперёд, и его дыхание было подобно ядовитому пару.
Йен сжал рукоять меча.
— Ты пришёл.
Голос раздался, мягкий, глубокий, полный неуловимого очарования.
Йен не отвёл взгляда.
— Ты ведёшь их к страху.
Макэ-Хонге склонил голову.
— Страх неизбежен. Я лишь показываю им его.
Копыта лошади коснулись земли, и камни под ними покрылись трещинами.
Йен сделал шаг вперёд.
— Ты заставляешь их выбирать страх.
Лошадь рассмеялась.
— А если выбора нет?
Йен выхватил меч.
— Тогда я его создам.
Воздух дрогнул.
Макэ-Хонге рванулся вперёд, и Йен едва успел отскочить. Копыта прошлись по земле, оставляя воронки. Йен сделал выпад, но лезвие пронеслось сквозь пустоту.
— Он не из плоти, — предупредил Лахе Лин.
Йен отступил.
Макэ-Хонге не торопился.
— Ты знаешь, кто украл твою любовь? — голос его был почти нежным.
Йен напрягся.
— Ты слышишь его шаги?
Йен глубоко вдохнул.
— Ты пытаешься запугать меня.
— Я показываю тебе правду.
Лахе Лин шагнул вперёд, вытаскивая свиток.
— Начинай.
Йен закрыл глаза.
Слова лились, сплетаясь в ритм древнего заклинания.
Макэ-Хонге всхрапнул, его тело теряло форму.
— Вы не понимаете…
Свет прорезал темноту.
Макэ-Хонге взревел — и исчез.
Йен выдохнул.
— Это только начало, — сказал Лахе Лин.
Йен молча кивнул.
Теперь он был готов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |