Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Осень плывёт по земле, веет золотом, светом, листьями и высокими прозрачными светлыми днями. День ото дня её голос слышнее, воздух прозрачней, голоса птиц тянутся по всей земле, вся округа наполнена листвой.
…Как среднестатистический американский родитель должен наказывать своего ребенка? Сначала он должен объяснить нерадивому отпрыску его проступок, объяснить, почему это было плохо и что из-за этого могло случиться. По пунктам, в согласии с Конституцией и законодательством штата. Пояснить, что должен его наказать, и т. д. и т. д. По окончании же экзекуции родитель должен спросить у ребенка: "Ты понял, за что я тебя наказал?". …Но боже мой, как это делает она! Набрасывается на девочку, бьёт её и повторяет: "Ты понимаешь, за что… ты понимаешь…" И сама плачет. Слёзы скапливаются в уголках глаз, она отворачивается, нервно смахивает их, закуривает, нервно дёргает сигаретой, зажигая её.
Почему она плачет?
Хаус сует сигарету в рот, зажимает её зубами. Смотрит на тянущихся по небу птиц.
Что он тут забыл, что они делают друг возле друга в эту осень? В эту бесконечную осень, когда Уилсон гостит у своих родителей в Детройте, а Хаус гостит у них, и Уилсона всё нет и нет, а он почему-то здесь.
Женщина, помогающая ей по хозяйству, приходит по вторникам, четвергам и субботам. Большую часть недели они в доме втроём. Да и в соседних домах тихо, словно вымерло всё. Одинокая, промозглая, скверная осень.
Он стоит в кухне напротив неё.
— Я достала тебе викодин, — говорит она, — лежит в шкафу, в третьем ящичке.
— А ты помассируешь мне ногу обнажённой? — спрашивает он с ухмылкой, и в глазах его проглядывает прежний Хаус.
"Сейчас даст пощёчину, — думает он, — она, конечно, прекрасно умеет это делать, как в кино — хлёстко, красиво, размашисто". Он уже почти физически чувствует, как ее ладонь опускается на его лицо, чувствует жгучую боль, и чувствует, как мотается от удара его голова.
Но она не дает пощёчины, она молча смотрит ему в глаза, и уголки ее губ опускаются, подрагивают, и он замечает уже явственно наметившиеся морщинки вниз от крыльев носа к губам, от уголков рта.
Хаус идёт во двор, бродит вокруг дома, шевелит палкой опавшие листья. Соседний участок возле дома, метрах в трёх от их территории, огорожен глухим покосившимся забором, на который зачем-то наброшена рваная проволочная сетка. Что за этим забором? Между углом дома и соседским забором у Уилсонов насажен небольшой сад, в нём созревают яблоки. По ночам в своей спальне — угловой, на втором этаже, — он иногда слышит, как они падают с деревьев.
"Уилсон становится настоящим семьянином", — думает Хаус, усмехаясь.
Как он сделал ей предложение? Это случилось в тот год, когда врачи сказали, что она окончательно оправилась после аварии, когда Хаус чувствовал такое огромное облегчение, что несколько раз напивался больше обычного. В одну из их поездок — в Испанию, кажется. Наверняка обошлось без всех этих становлений на одно колено, кольца в коробочке — Уилсон такой неловкий, он на это не решился бы. А она, конечно, все и так поняла.
И свадьба была без всего этого — без дурацких обрядовых ритуалов — белого платья, фаты. Что толку имитировать то, что было давно потеряно, неизвестно когда и с кем? Хаус не знает этого наверняка, но ему хочется так думать.
Холодный дождь моросит с утра, затягивает небо белой пеленой. Утки снова тянутся на юг мимо их окон, крякают над лесом.
Обо всем этом — об осени, о своей жизни — он думает, ходя вокруг дома, вдавливая палкой утреннюю — после дождя — грязь, играя с девочкой.
Постель в его комнате, расстеленная по вечерам, пахнет свежестью, мылом — лёгкий травянистый запах, против воли напоминающий Хаусу о чем-то летнем. Свежие простыни аж скрипят.
Яблоки стоят на столе в вазе — одно выкатилось на скатерть, рядом брошено полотенце.
Взобравшись на табуретку на кухне, она, в темной юбке чуть ниже колен и белой блузке с длинными рукавами, снимает с гардины шторы для стирки. Руки ее быстро двигаются, отцепляя колечко за колечком, блестящая ткань падает, она ловко прихватывает ее, набрасывая на плечо, придерживая подбородком. Хаус, войдя в кухню, отводит глаза, потом вспоминает — ей надо помочь, не с её здоровьем прыгать-скакать по мебели. Одна почка все-таки, и та пересажена. Да и бедро после травмы, не один Хаус такой инвалид.
Он подходит, молча подхватывает конец шторы. Она продолжает ловко отцеплять их. Кидает ему на руки, он принимает и придерживает. Закончив, она приседает и опирается рукой о стол, чтобы спрыгнуть, и он запоздало протягивает руку, чтобы поддержать ее.
Она спрыгивает на пол, секунду стоит молча, глядя на него и отводит его руку. Он тоже молчит и смотрит в её серо-зелёные глаза. Она забирает шторы и уходит из кухни. Никто их них так не сказал и ни слова.
День тянется к вечеру — морось, туман, холодный ветер. На дворе уже просто так не походишь.
Женщина, приходившая стирать шторы, отпущена на выходные. Девочка уложена спать в своей комнате наверху.
Она вешала на кухне новые шторы — стоя на табуретке, так же ловко, быстро перебирая руками. Хаус вошел в кухню, постоял у порога, молча прошел, постукивая тростью, к окну. Глянул на нее снизу, прислонился к стене, устроился, опираясь на трость, между стенкой и краем стола, чтобы быть устойчивее. Потом подался вперед, обхватил ее под коленки, чуть притиснул к груди, возя руками по темной ткани юбки. Легкая заминка, сбой в ритмичном движении рук — и затем — напрягаться ему особо не пришлось, она, конечно же, сама скользнула сверху вниз, в его объятия, как будто оба сделали вид, что это он снимает ее с табуретки; а дальше — серия на диво выверенных движений, когда, уже слезая на пол и обхватывая одной рукой его за шею, быстро повернулась, чтобы задёрнуть штору свободной рукой — и снова вернулась в его объятия.
![]() |
|
ух ты, как необычно)
интересное начало, интригует) пойду дальше серию читать |
![]() |
|
Необычно, но верится легко. Понравилось
|
![]() |
Сын Филифьонкиавтор
|
larisakovalchuk
Ух, спасибо. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |