↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Папа может (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Флафф
Размер:
Мини | 19 776 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
"На флешмоб ко дню рождения Гарри Поттера"
Заявка № 76: Джеймс разбил горгулью возле директорского кабинета, Альбус боится делать прививку от драконьей оспы, любимая кукла Лили потерялась – как же нелегко быть отцом...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

День забот

Гарри с ног валился от усталости. Ночь выдалась бессонной. Из-за очков не было видно мешков под глазами, а то хорош бы был приходящий профессор Защиты от Тёмных искусств — ходячая иллюстрация к пыточным заклинаниям. Он мог, конечно, пропустить лекции в Хогвартсе — с директором, Минервой МакГонагалл, был насчёт этого договор. В случае аврала, непредвиденных обстоятельств, внеурочных рейдов лекции старшекурсников переносились на неопределённое время. Но Гарри с большой ответственностью относился к своей нагрузке и старался не пропускать занятий.

Поэтому он и в этот раз, отчаянно зевая, прибыл через камин в школу волшебства на запланированные уроки.

Минерва МакГонагалл поприветствовала Гарри, поинтересовалась здоровьем Джинни и сказала:

— Гарри, хорошо, что ты сегодня смог выбраться. Я не стала посылать сову, хотя должна была. Будем считать, что я воспользовалась твоим служебным положением.

— Что случилось, профессор МакГонагалл?

— Давай ты отправишься на уроки, тебя ждут студенты. А после поговорим.

Гарри осталось гадать, что могло случиться. Он торопливо кивнул и вышел из кабинета директора, пытаясь сосредоточиться на предстоящих лекциях пяти— и семикурсников. Учебный год подходил к концу, весь материал они со студентами уже прошли, осталось всё повторить и закрепить. Гарри старался строить свои уроки так, чтобы Защита от Тёмных искусств была предметом не сухим, а интересным и живым. Минерва МакГонагалл была довольна уровнем подготовленности учеников, и Гарри недоумевал, в чём он провинился. Может, руководство школы решило переложить нагрузку Гарри на основного учителя?

Винтовая лестница, как обычно, привела вниз ко входу. Гарри быстро выскочил на площадку и уже хотел направиться на третий этаж, как вдруг его внимание привлекла каменная горгулья, охраняющая директорский кабинет. Горгулья была без головы! По пути удивляясь, что бы это значило, Гарри попытался вспомнить, в каком из карманов у него конспект сегодняшнего занятия. В класс он вбежал одновременно со звуком колокола, оповещавшего о начале урока.

Три пары пролетели незаметно. Ученики задавали много вопросов, Гарри увлёкся лекциями и к обеду чувствовал приятную усталость. Ему нравилось преподавать. Странно, что во время перемен не забежал Джеймс, ведь он знал, что у Гарри сегодня уроки. Обычно Гарри выступал в роли семейной совы, когда надо было передать что-то сыну или просто побаловать вкусненьким. Наверное, закрутился. В начале года Джеймс здорово скучал по дому, хотя и не подавал виду. Сейчас, ближе к лету, сынишка освоился, завёл друзей и каждый раз взахлёб рассказывал Гарри о своих достижениях и приключениях.

Его неуёмная энергия часто приводила к мелким проделкам, но Гарри справедливо полагал, что ребёнок, который тихо сидит в уголке и ничего не делает, — болен. Пару раз приходилось всё же включать суровое отцовское воспитание, когда Джеймс после отбоя обнаружился в коридоре школы (сын объяснил, что нужно было сходить в больничное крыло проведать друга) и когда на уроке травологии было разбито стекло теплицы номер два (Джеймс сказал, что прыгучая луковица сама виновата, он не хотел).

Гарри не увидел Джеймса в Большом Зале, куда заглянул после уроков, и направился в кабинет директора. Каменная горгулья без головы безропотно отъехала в сторону, услышав пароль «Преображение», и пропустила Гарри наверх. Минерва МакГонагалл сидела за столом, сверяясь с длинным списком пергамента, свисающего со стола. Она подняла глаза на вошедшего Гарри и жестом указала ему на стул.

— Попечительский совет прислал рекомендованный список трав и растений для обучающихся. Бред какой-то! К чему изобретать метлу? Мистер Лонгботтом неплохо справляется с учебниками мадам Споры. Чего они везде нос суют?

Гарри с пониманием кивнул, понимая, как раздражает всё это крючкотворство, которое и его доводило до зубного скрежета. Пока Минерва была занята, Гарри спросил:

— Профессор МакГонагалл, что случилось с горгульей на входе в кабинет? Вы решили её реконструировать?

Минерва оторвалась от своих бумаг и внимательно посмотрела на Гарри:

— А ты Джеймса не видел?

— Нет, ещё не успел. Хотел сейчас его поискать, обещал Джинни рассказать, что он в целости и сохранности. А что случилось?

— Джеймс Сириус Поттер в полной сохранности, — хмыкнула Минерва МакГонагалл, — чего не скажешь о несчастной горгулье. Слыханное ли дело! Я поэтому и хотела послать сову, но всё же решила дождаться тебя лично. Мы её ещё даже восстановить не успели.

— Это… Это Джеймс? — Гарри удивлённо поднял брови.

— Иногда детские шалости переходят рамки дозволенного, — ответила Минерва МакГонагалл. — Я закрываю глаза на многие… хм-м-м… недоразумения, но за некоторые проступки учеников приходится наказывать. Разумеется, в воспитательных целях. Не тебе мне рассказывать!

Гарри покраснел, вмиг почувствовав себя нерадивым студентом, который только и делает, что нарушает школьные правила.

— Я поговорю с Джеймсом, — виновато произнёс Гарри.

— Да уж, поговори. Горгулью мы восстановим, но наказания Джеймсу не избежать. Я назначила ему отработку у профессора Лонгботтома, в теплицах сейчас каждая пара рук нужна.

— Я пойду?

— Можете идти, мистер Поттер, — Минерва МакГонагалл вернулась к своим бумагам.

Когда Гарри уже взялся за ручку двери, до него донёсся голос директора, в котором не было тона официальности:

— Гарри, я понимаю, быть родителем — большая ответственность, и вы с Джинни хорошие родители, но пускать на самотёк детские шалости я не имею права.

Гарри кивнул и вышел за дверь.

У подножия винтовой лестницы его поджидал Джеймс. При виде Гарри он понуро опустил голову и даже не подбежал обняться, как обычно.

— Ты уже знаешь, да? — почти прошептал Джеймс.

— Привет, сын, — Гарри обнял Джеймса за плечи. — Давай зайдём в пустой класс, не в коридоре же стоять. Ты обедал?

— Я не хочу.

Гарри провёл Джеймса в ближайшую по коридору аудиторию и сел за парту. Джеймс сел рядом.

— Ну? Что случилось? — терпеливо спросил Гарри.

— Это вчера вечером произошло. Я не хотел… Так получилось. Ты же знаешь, первокурсников не берут в команду, а мне так нравится квиддич. Я хожу почти на все тренировки нашей команды. Тедди сказал, что в следующем году мне можно попробоваться в загонщики. Он мне вчера дал чемодан с мячами, доверил, ну, чтобы я отнёс мадам Трюк, а сам с Мари-Виктуар пошёл, сказал, нечего мне с ними ходить, у них важный разговор. Ну, я и понёс. А в коридоре не вытерпел, я хотел только потрогать бладжер, какой он, понимаешь?

Тут Джеймс поднял на Гарри полный отчаяния взгляд. Гарри постарался не улыбнуться, слушая разъяснения нарушителя. А Джеймс торопливо продолжал:

— Я отстегнул ремешок, хотел подержать немножко, а тут Пивз… Как заорёт на весь коридор: «Мелкий Поттер, ты дурак, бладжер ты берёшь не так!» Я просил его замолчать, а он стал дразниться. Ну… Не знаю, как так получилось. Я целился в него, а он за горгулью спрятался. Вот и получилось… то, что получилось. Директор прибежала, Теду досталось… — Джеймс потух и замолчал.

— Давай так, сын, — Гарри придал голосу серьёзности. — Ты извинишься перед профессором МакГонагалл и пообещаешь мне не бросаться бладжерами в коридорах школы.

— Пап, а меня теперь не возьмут в сборную факультета?

— У тебя есть возможность доказать, что ты этого достоин.

— Правда?

— Летом вместе полетаем на задворках Норы.

— Здорово! — Джеймс просиял, но тут же с тревогой спросил: — А ты маме расскажешь?

— А ты считаешь, от неё нужно скрыть твой проступок?

Джеймс потупился. Гарри сам ответил на свой вопрос:

— Думаю, у нас могут быть свои мужские секреты. Но пообещай, что мне не придётся больше краснеть перед директором.

Джеймс обнял Гарри за шею и выдохнул ему в ухо:

— Па, ты самый лучший на свете!

Гарри знал, что в присутствии Альбуса Северуса Джеймс вряд ли позволил бы себе такие фамильярности, но сейчас он с удовольствием прижал к себе сынишку. Конечно, он прекрасно знал, что в кабинете Минервы ему придётся покраснеть ещё не раз; разумеется, он понимал, что Джинни не одобрила бы такие методы воспитания, назвав их попустительством; но знал он и то, что нет ничего дороже таких вот доверительных объятий с собственным ребёнком.

Джеймс отлепился от Гарри и сказал:

— Что-то есть хочется, ты уже обедал?

Гарри улыбнулся:

— Иди ешь, а мне домой надо. Я обещал вечером заскочить на работу.

Джеймс, совершенно счастливый, побежал в Большой Зал, а Гарри направился к кабинету директора, чтобы помочь восстановить горгулью, а затем отправиться через камин домой.

* * *

Оказавшись в своей квартире, Гарри отогнал слабовольные мысли о получасовом отдыхе. В висках стучало, а надо было ещё наведаться в Министерство — он обещал Кингсли сдать сегодня отчёт о вчерашнем рейде.

Джинни чмокнула Гарри в щёку, Лили обвила папулю руками, расцеловала уже в обе щёки и убежала в детскую. Только Альбуса не было видно.

— Есть будешь? — спросила Джинни, наливая тарелку лукового супа.

— Спасибо, — устало ответил Гарри и взял ложку.

— Как там Джеймс?

— Нормально, — честно соврал Гарри. — Не успеем оглянуться, каникулы будут. Скоро приедет. Быстро год пролетел.

— Надеюсь, Джеймс закончит год спокойно. И в кого он только такой? — удивлённо взмахнула Джинни лопаткой, которой подцепила со сковороды котлету.

— Не знаю, — бесхитростно ответил Гарри и спросил: — А где Ал? Что-то его не видно.

Джинни посуровела.

— Сидит в комнате.

— Что случилось?

— А то, что завтра последний прививочный день.

— Какой день?

— Гарри, ты мозгошмыга словил? Я же говорила тебе утром! Альбусу десять лет, ему надо сделать прививку от драконьей оспы. Двадцать первый век на дворе! Не в дремучие времена живём, чтобы нечаянно заболеть неизвестной лихорадкой. Всем детям делают.

— Да, точно, ты говорила. Прости. И в чём проблема?

— А проблема в том, что твой сын напрочь отказывается делать прививку! А у меня, между прочим, работа. Я не могу отпрашиваться постоянно. И так два дня еле выпросила, чтобы дома дела разгрести.

— Я поговорю с Алом, — Гарри положил ложку.

— Доешь, сегодня всё равно не успеем. А завтра я его потащу в Мунго без всякого согласия.

— Погоди, Джинни. Дай я с ним поговорю сначала.

Гарри встал из-за стола и направился в комнату Джеймса и Альбуса. Альбус сидел на кровати, подобрав колени, и смотрел в окно.

— Привет, сын, — Гарри присел рядышком.

— Привет, пап, — печально ответил Альбус.

— Мама говорит, у вас тут какие-то проблемы. Что случилось? Почему ты не хочешь делать прививку? Это же не больно.

— Я не боюсь!

— Я знаю, что ты не трус. Скажешь?

Альбус помолчал, потом посмотрел на Гарри и торопливо заговорил:

— Рози сказала, что прививки делают специальной вакциной, ей бабушка рассказывала. И человек потом болеет в лёгкой форме тем, от чего его привили.

— Это Рози тебе так сказала?

— Ну да… Я знаю про твоих бабушку и дедушку, ну, что они умерли от драконьей оспы. А вдруг я тоже умру?

— Ох. Альбус Северус… Бабушка Юфимия и дедушка Флимонт были старенькие, когда заболели. И им никто никогда не делал прививок. Вакцинация для того и проводится, чтобы человек не заразился.

— Правда?

— Подожди…

Гарри сходил в их с Джинни спальню и принёс маленькую коробочку.

— Что тут? — Альбус с любопытством вытянул шею.

— Это карточки от шоколадных лягушек, я собирал их ещё в детстве.

Альбус с восторгом стал раскладывать на покрывале карточки, всматриваясь в лица колдунов и ведьм, изображённых на лицевой стороне.

— Смотри, — Гарри нашёл нужную и протянул сыну, — это Ганхильда из Горсмура, она жила очень давно. Знаменитая целительница, которая изобрела сыворотку от драконьей оспы.

— Она одноглазая! — восторженно воскликнул Альбус, разглядывая ведьму на карточке.

Гарри улыбнулся.

— Да, в Хогвартсе, кстати, на третьем этаже есть статуя Одноглазой Горбатой ведьмы. Статуя Ганхильды. Очень полезная штука!

— Почему? — оторвался от рассматривания Альбус.

— Хм… В другой раз расскажу, — торопливо сказал Гарри, спохватившись, что чуть не выдал сыну один из тайных проходов из Хогвартса в Хогсмид. Хорош воспитатель!

— Пап, а можно я возьму карточки себе?

— Можно, только пообещай мне одну вещь!

— Сходить с мамой на прививку?

— Мужской разговор, — рассмеялся Гарри и хлопнул Альбуса по подставленной ладони.

В кухню они вышли вдвоём.

— Джинни, мне в Отдел надо, я постараюсь быстро, — сказал Гарри. — С Альбусом мы поговорили. Всё в порядке.

Альбус кивнул, а Джинни потрепала сына по макушке:

— Ох, что бы я без папы делала. И как мама с семерыми справлялась?

— Бабушка говорит, при помощи полотенца, — простодушно ответил Альбус.

Джинни рассмеялась:

— Встревать в разговор взрослых — нехорошо! Мой руки, ты же не обедал ещё. Гарри, не задерживайся!

Гарри уже был в коридоре, проверяя, в каком из карманов у него лежит написанный на переменке между уроками черновик отчёта.


* * *


В Аврорате пришлось задержаться. Сначала Гарри ходил к Шеклболту, потом разбирался с бумагами в кабинете, затем сверялся со списками курсов, которые открывались через пару недель в начале лета. Чувствуя себя выжатым, словно губка, Гарри наконец-то ввалился домой. Сел в коридоре на тумбочку — сил не было даже разуться. Из комнаты выглянула Джинни:

— Вернулся? Есть будешь?

— Не хочется, Джинни. Так устал…

Гарри прикрыл глаза, посидел пять минут, потом побрёл на кухню.

— Может, откажешься от лекций в Хогвартсе? — сочувственно спросила Джинни и стала массировать Гарри плечи. — Мало тебе Аврората!

— Ничего, Джинни, всё нормально. Высплюсь, и всё пройдёт.

Чай и руки Джинни были лучшими лекарствами от усталости. К вечеру Гарри уже не чувствовал себя разбитым корытом и даже подумывал о десерте после массажа, но, когда Джинни вышла из ванной, в спальню вошла плачущая Лили.

— Зайчик, что случилось? — Гарри посадил дочку на колени.

— Луна пропала!

— Луна? — переспросил Гарри, а потом понял, про что говорит Лили: — Ты про куклу?

— Да! Её нигде нет! И Альбус не видел. А вдруг она потерялась?

— Лили, тебе семь лет, ты уже большая, чтобы плакать, — присела Джинни с другого краю кровати.

— Луна — моя подружка! — всхлипнула Лили.

Гарри и Джинни переглянулись.

Когда Лили было три года, Луна Лавгуд подарила ей тряпичную куклу в смешном цветастом платьице. Лили назвала куклу Луной и в первые месяцы вообще с ней не расставалась. Укладывала её с собой спать, кормила кашей и даже купала. В результате, белокурая красавица с голубыми пуговичными глазами стала похожа на одноглазую баньши. Джинни пробовала стирать дочкину любимицу, но после сотой помывки платье так и осталось непонятного цвета, а космы, торчащие на месте косичек, нельзя было привести в чувство никакой магией.

Потом у Лили появились новые куклы, и Луна всё чаще пылилась где-нибудь в уголке. А когда Гермиона с Роном подарили племяннице на прошлый день рождения большого пупса, который умел говорить, писать и даже кое-что ещё, у Лили появилась новая забота.

Джинни отнесла Лили в детскую, уговаривая её не расстраиваться, но Лили всё продолжала всхлипывать.

Джинни вернулась и шёпотом сказала Гарри:

— Что делать-то?

— А что случилось? — шёпотом ответил Гарри.

— Я её выбросила сегодня!

— Кого?

— Гарри Поттер, не тупи! Луну! Куклу Лили.

— Выбросила? Но зачем?

— Да я в кои-то веки добралась до её комнаты и комнаты мальчишек! Столько хлама. Все эти поломанные машинки, детальки конструктора, половинки от тарелочек. Я думала, она давно про неё забыла. Старая, страшная, и вата из ноги торчит.

Гарри помолчал, прислушиваясь к звукам из комнаты Лили.

— А ты у неё могла спросить?

— Господи, Гарри, я тебя умоляю! Ну какая женщина захочет расстаться с ненужной вещью? Это потом пригодится, это вдруг снова войдёт в моду, в это я ещё влезу… Да если бы я у них спрашивала, то весь мусор остался бы в доме.

— У тебя была в детстве любимая игрушка? — спросил вдруг Гарри, притягивая к себе Джинни.

Джинни положила голову на грудь Гарри, кончиками пальцев рисуя ему на животе узоры.

— Любимая? Любимой игрушкой у меня была метла Чарли, когда никто не видел, — горько усмехнулась она.

— Когда мне было пять лет, — стал рассказывать Гарри, забираясь руками под халат Джинни, — тётя Петуния взяла меня с собой в супермаркет, это в центре, нужно было ехать на автобусе. Ну и Дадли, разумеется, тоже. Там был отдел игрушек, и Дадли стал требовать, чтобы ему купили пистолет, который стрелял шариком на веревочке, чтобы снаряд не потерялся. Тётя Петунья, наверное, была в хорошем расположении духа, потому что купила Дадли этот пистолет, а мне неожиданно набор карточек с буквами. Я тогда учился читать, и, помню, эти картинки в витрине меня просто к месту пригвоздили. Смешно… А тогда я боялся поверить, что тётя мне их купила. В автобусе я не утерпел и раскрыл коробку. Они были такие глянцевые, яркие. На каждой буква и рисунок. Я так засмотрелся, что не заметил, что мы доехали до нашей остановки. Тётя Петуния стала подталкивать нас к выходу, и тут Дадли как бабахнет из своего пистолета! От неожиданности я дёрнулся, и все мои красивые карточки высыпались в грязную лужу прямо под автобус. Осень была… Тётя обозвала меня безруким идиотом, а я потом всю ночь плакал в подушку. Мне так жалко было тех картинок, которые совсем немножко были моими.

Джинни давно перестала гладить Гарри. Она смахнула слезинку и крепко к нему прижалась.

— Трудно быть родителями. И как тяжело иногда быть ребёнком…

Гарри мягко переложил Джинни на свободное место и поднялся, натягивая спортивные брюки.

— Ты куда? — удивлённо спросила Джинни.

— Завтра утром контейнеры увезут. Пойду поищу Луну.

— Господи, Гарри, ты с ума сошёл?

— Я не хочу, чтобы Лили плакала, — просто ответил Гарри. — Я быстро.

Возле мусорных баков горел уличный фонарь, что здорово облегчило Гарри задачу. Не мог же он на глазах соседей лазить по помойке с поднятой светящейся волшебной палочкой. Он прошёл мимо бака, источающего ароматы пищевых отходов, и заглянул в тот, в котором хаотично были набросаны большие чёрные пакеты.

Гарри пощупал верхний — кажется, бутылки. Отодвинул, нагибаясь пониже. Он надеялся, что не все жильцы дома сегодня дружно решили избавиться от старых детских игрушек, и свой пакет опознает быстро. Во втором обнаружились обрывки старых обоев, в третьем обычный бытовой мусор, а в четвёртом картофельные очистки. Зато в седьмом пакете Гарри углядел колёса от машинок, крышку от пластмассового чайника и сломанное древко игрушечной метлы.

Гарри воодушевился и стал копаться в пакете. Луна отыскалась быстро. Гарри уже тащил её за ногу, когда услышал шаги. Мимо него прошли два молодых парня, и донесся обрывок разговора:

— Я забыл в аптеку заскочить, чёрт! Сейчас здесь на углу забежим.

— Заболел кто?

— Да у Стива зубы лезут, Хелен просила мазь купить, где-то в кармане на бумажке записано. А то опять всю ночь спать не будем.

Забывчивый папаша остановился и стал хлопать себя по карманам. Гарри так и застыл, не выпуская руки с ногой куклы из пакета.

Парень нашёл записку, облегчённо выдохнул, взглянул на Гарри и торопливо заспешил дальше, увлекая своего товарища. До Гарри донеслась фраза:

— Везёт бомжам. Никаких тебе детей, никаких забот…

Гарри, наконец, вытащил Луну из плена, стряхнул с себя очистки и, улыбаясь, поспешил домой.

Джинни сначала отмывала Гарри от запаха («Ты ни с одного рейда таким вонючим не приходишь»), потом мыла куклу Луну, а Гарри помогал её сушить, всё время отвлекая Джинни.

Когда родители заглянули в спальню к Лили, дочка ещё не спала. Гарри подошёл на цыпочках и тихонько положил на подушку Луну. Две аккуратные косички торчали в разные стороны красными лентами, новые пуговицы смотрели на мир доверчиво и лучисто. Лили перестала всхлипывать и обняла свою подружку.

— Папочка, где ты её нашёл?

— Папа может… — улыбнулся Гарри.

А Джинни добавила:

— Мы попросим бабушку, она свяжет Луне новое платье. Укладывай спать свою красавицу. Спокойной ночи, солнышко.

Джинни и Гарри по очереди поцеловали дочку, заглянули к Альбусу, который уже спал, зажав в ладошке карточку от шоколадной лягушки, и направились в спальню.

— Ну, что ты там можешь? — спросила Джинни, расстёгивая халат.

Глава опубликована: 13.07.2016
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 51 (показать все)
Спасибо за такую маленькую, но бесконечно очаровательную прелесть. Как-то очень легко она вписалась в мой личный хэдканон героев и их жизни, что после прочтения появилось ощущение необыкновенного уюта. Как будто - вот все так и есть. И это чудесно!
NADавтор Онлайн
Lady Rovena
Огромное вам спасибо за такой уютный отзыв и теплую рекомендацию)
NAD, перечитала - светлое настроение на весь день)) Ловите рекомендацию!
NADавтор Онлайн
Полярная сова
Ой, а как мне-то не помешает светлое настроение после таких рекомендаций! Спасибо вам большое))
Герой всегда остается героем. Хоть на поле битвы, хоть на работе, хоть в воспитании детей, хоть в супружеской постели.

Очень трогательный фанфик.
NADавтор Онлайн
Gs13
Спасибо вам большое за тёплые слова в адрес героя)
Какой здесь славный Гарри)
Одного не понимаю: зачем ему Манящие чары, чтобы в мусорных баках рыться?)
NADавтор Онлайн
Eilee
Рада, что история вам понравилась) Какие Манящие чары? Вроде исключительно руками искал)
NAD
вот и я о том же! Неужели Гарри настолько за день забегался, что даже не подумал применить магию?)
NADавтор Онлайн
Eilee
Так магглы же кругом).
малкр
Хороший милый фанфик
NADавтор Онлайн
малкр
Спасибо, что заглянули) И за отзыв спасибо)
малкр
NAD
Как сама автор, понимаю как важно узнать мнение читателей)))))
#Отзывфест
Ох, этот папа действительно может все, что угодно. :) Теплая семейная история: один день из жизни Поттеров и главы семьи. Все симпатичные и добрые: тот же Джеймс Сириус набедокурил не в хулиганских приключениях, войнах факультетов и т.п, а из-за детского любопытства и желания защититься.
Гарри Поттером и гордишься, и немного беспокоишься за него. Хочется думать, что бессонные ночи у него не всегда. В связи с этим поначалу решила, что это такая добрая ирония:
 Он торопливо кивнул и вышел из кабинета директора, пытаясь сосредоточиться на предстоящих лекциях пяти
Мол, Гарри после ночи в аврорском рейде предстояло еще пять лекций отвести. Потом я поняла, что там дефис, и подразумевается пяти- и семикурсников :)) А лекций действительно могло быть пять и даже больше, если с каждым факультетом отдельно и в этот день :)
Еще мне кажется не случайным, что у куклы Луны уже столько времени космы, торчащие на месте косичек, нельзя было привести в чувство даже заклинаниями, а после описанных событий и разговора кукла появляется с двумя аккуратными косичками. :) Как будто было сотворено некое особенное волшебство.
Любовь -- самая сильная магия, самая могущественная :)
Показать полностью
Ой, все хотела в отзыве упомянуть, но голова дырявая (
На протяжении всей истории витает легкий добрый юмор, где-то самоирония Гарри. И одновременно все серьезно. Нет, не драматичная "звериная" серьезность, драма. Гарри серьезно относится к своим обязанностям, к детским переживаниям, и загружен он -- серьезно. Вот такая интересная двойственность: юмор и серьезность. Но ему нравится такая активная насыщенная, жизнь. Видно, что он после событий детства и юности приобрел мудрость. И счастлив. :)
Но вернемся к юмору :) Гарри приходит с мешками под глазами после бессонной ночи, а Минерва интересуется здоровьем Джинни, и словно не замечает состояние Гарри )). Думаю, именно такого отношения к себе хочет и Гарри. И в процессе повествования читатель получает подтверждения, что Минерва строгий, но понимающий директор.
Запомнился еще момент, как Гарри "не выдает" Джеймса маме. Но судя по реплике "И в кого он такой" мама и сердцем чувствует, и если не конкретно, то в целом в курсе хогвартской жизни старшенького. :)
NADавтор Онлайн
Zemi
Так тепло на душе после таких замечательных отзывов) Спасибо вам большое. Фанфик писался по заданию-заявке, то есть условия были заданы изначально. А я вдохновенно сплела все события в одну канву) И ещё я искренне верю, что Гарри стал хорошим отцом и заботливым мужем.
Спасибо вам ещё раз.
Почитала комменты и посмеялась. Неужели мужик в 30 с копейками не может хотеть собственную жену? Он как бы ее любит. Да, день тяжелый. Работа, горгулья, прививка, Луна... Но, чай, не вагоны разгружал, способен уж на десерт после массажа)
Верю в такого Гарри. Он умеет любить. Тупит, правда, немножко, но это вполне канонно. Джинни тоже показалась узнаваемой.
Спасибо за эту порцию тепла и милоты. Любимая семья Поттеров - щастье)))
NADавтор Онлайн
Stasya R
Особенно порадовало про Гарри, что он тупит немного. Ржу!
Рада, что история понравилась. И спасибо за добрый отзыв.

Добавлено 22.08.2020 - 19:40:
Stasya R
Спасибо за рекомендацию!
Deskolador Онлайн
Концовка очень насмешила, по-доброму так :)
NADавтор Онлайн
Deskolador
Нууу... нет, ну а чё?
Спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх