↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Безлунная ночь окутала земли Хасурюи. В то время как в людских городах жизнь продолжала бурлить, в горах, морях, пустынях и лесах царило безмолвие. Эти места в основном населяли не люди, но даже здесь ночное спокойствие иногда нарушалось, будь то человек, разразившаяся буря или погоня.
Дикая природа по-прежнему оставалась верной своим законам. Стая свирепых волков могла стремительно преследовать как беззащитную мышку, так и внушительного бизона. Даже неопытный лис стремился спасти свою жизнь от опасности. Как бы ни болели его крошечные лапки, заставляя бег зверька становиться все более неловким; как бы ни раздирали колючие кусты его кожу до крови; и как бы корни деревьев и острые камни ни ставили преграды, заставляя спотыкаться — бежать было необходимо, даже если в глазах полыхала сильная паника, подстегивающая его бедное сердце.
Всё происходило слишком быстро. Спасение, казалось, было неумолимо далеко. Сколько еще придется бежать, сотрясаясь от страха?
И вдруг, подняв взор ярких глаз, лис уловил впереди обрыв. Внутри нарастало напряжение; необходимо было собрать последние силы и ринуться вперед. Спасение или смерть? Что ожидает внизу? В такие трагические мгновения даже животные иногда выбирают рискованное падение, нежели участь стать добычей хищников. Но осмелятся ли преследователи следовать за ним? Насколько сильна их жажда охоты, их одержимость этим моментом? Нужно лишь выбежать, надеяться на лучшее и…
* * *
Утро в деревне Акаидори выдалось поистине оживленным: жители суетятся в предвкушении грядущего события, которое должно состояться сегодня. Все полны радости и энергии. Только один пожилой староста старается все организовать до мелочей — включая букеты цветов. Однако, как поговаривают местные, для него каждый цветок не отличается друг от друга.
Тем временем три юные девушки развешивают яркие бумажные гирлянды и делятся своими мечтами о предстоящем празднике. Но вот о некоторых участниках мероприятия никто даже не догадывается. Их присутствие в подготовке жизненно необходимо, ведь именно с одним из них связана свадьба, ради которой все и затеяно.
«Дом огонька» — так именуется скромное жилище, в котором живут сироты разных возрастов. Находится он на отшибе, вдали от деревенских огней. На первый взгляд может показаться, что там укрылся местный отшельник, а не группа детей. Однако, несмотря на удаленность, дом ничем не отличается от остальных: белые бумажные стены, небольшие окна и входные двери, рядом с которыми обязательно подвешен светильник, а главное — крыши из красной черепицы — знаковая особенность этой деревни, сохранившаяся на протяжении многих столетий.
Утро здесь также начинается с оживления, особенно в такой важный день. Первые на ноги поднимаются подростки и самые старательные. Поскольку они проснулись раньше остальных, в их обязанности входит приготовление завтрака.
Но и те, кто еще дремлет, не остаются без дела, ведь их ждет мытье посуды. Одни после утреннего умывания предпочитают заняться зарядкой, а другие идут на небольшой деревенский рынок. Вдруг там остановится кто-то из странствующих торговцев — а если он привезет что-то вкусное… Тогда сироты, словно под напором местной суеты, подключаются к общему движению.
Ведь многих из них помнят совсем детьми, а сейчас это уже юноши и девушки. Кто-то со временем покинул приют: выходил замуж, устраивался на работу или, наоборот, отправлялся в странствия. Все люди порой напоминают птичек в клетках, которые рано или поздно вылетают на свободу.
Настало время завтрака. Аромат свежих булочек с овощами наконец пробуждает спящих. Лениво потирая глаза, они выходят из своих комнат: кто-то с каждым шагом ускоряется, распознавая свои любимые булочки, а кто-то, наоборот, идет медленно, вылезая из утреннего тумана. Но окончательно их пробуждает шум, доносящийся со двора:
— Ай!!!
— Кто вообще так обращается с ножом?! Убери здесь всё! Не хватало еще, чтобы завтрак был испачкан твоей кровью!
— Но, Каори, я просто отвлеклась на секунду!..
— Сколько лет прошло, а ты по-прежнему режешь себе руки, когда готовишь! Особенно сегодня, когда всё должно быть идеально!
— Да успокойся ты, Каори. Сегодня свадьба, но невеста же не ты! — на этот раз вмешался успокаивающий мужской голос. — Хотя, Момо, тебе действительно стоит перевязать рану чем-то, — добавил он, обращаясь к сидящей рядом девушке.
А вот что именно произошло: ребята занимались нарезкой хлеба, овощей и фруктов для завтрака. Каори — девушка с золотистыми волнистыми волосами, что громко ругалась и возмущалась. Высокий и спокойный юноша, который попытался успокоить всех, звался Ватару. Что касается другой девушки, сжимающей правую ладонь, из которой капала кровь, её звали Момо. Хотя вся сцена была довольно шумной, она показалась непривычной лишь новоприбывшим сиротам.
Не смотря на свою природную красоту: вьющиеся волосы и отличную фигуру, Каори иногда проявляла чрезмерную строгость и желание контролировать все вокруг, что могло задеть других. Некоторые видели в ней заботливую старшую сестру, а кто-то — злого тирана. Однако сегодня был особый день. Если забыть слова Ватару, что она не является невестой, все равно златовласка стремилась к тому, чтобы всё прошло идеально.
Как это обычно бывает, когда Момо брет в руки нож для нарезки, она умудряется порезать пальцы. Это происходит регулярно, ведь девушка иногда уходит в свои мысли. На ладонях у неё уже были шрамы от прежних царапин, которые она с юмором называла «боевыми ранениями», ведь по факту с кухонными задачами она всегда «сражалась».
— Каори, прости меня еще раз… — тихо произнесла Момо, осознавая всю свою вину.
— Эх, ладно, — тяжело вздохнула Каори. — Давай я закончу всё сама, а ты лучше обмотай палец, — добавила она, сдерживая эмоции, и забрала овощи с ножом, предварительно ополоснув их под водой.
Момо вопросительно посмотрела на темные глаза Каори, которая аккуратно нарезала овощи, и получила в ответ молчаливую просьбу продолжать выполнять сказанное. Затем она перевела взгляд на Ватару, который лишь поддерживающе улыбнулся. На данный момент всё было спокойно, и, сжимая раненую руку, девушка встала из-за стола и направилась к речке, протекающей рядом с их приютом.
В мыслях она повторяла, что следовало настоять на мытье овощей и фруктов, хотя и это не сулило ничего хорошего. Существовала вероятность, что всё свалится в реку и унесет течением. Момо была известна в округе как невероятно неуклюжая. То она могла уронить посуду, то случайно сбить цветочный горшок, словно неумолимый дух неудачи следил за каждым её шагом.
Хотя этот раз была не такая страшная рана, как только героиня окунула руку в воду, почувствовала болезненное покалывание. Основное внимание она уделила отмыванию засохшей крови с ладоней. Из маленькой царапины капала тёмно-красная жидкость, но в незначительном количестве. Момо спокойно промывала рану, так как давно привыкла к виду собственной крови. Взгляд остановился на старых шрамах, и она заметила, что некоторые из них уже зажили.
— Ох, у тебя опять… — раздался рядом детский голос, пока Момо аккуратно наматывала на палец маленькую белую повязку. — Мне кажется, самое ужасное — это слушать ругань Каори. Если ты выдержала её, значит, тебе уже ничего не страшно!
Голос принадлежал двенадцатилетнему рыжему мальчику по имени Хару, который ярко улыбался. Он появился в Доме огонька чуть больше года назад и быстро подружился со всеми, в том числе и с Момо. Она не могла не заметить, что ожоги на его теле стали менее заметны с тех пор, как его впервые привели к ним. Первые дни он был замкнутым, но сейчас излучал радость и удивлял всех своим мастерством в ловле рыбы.
— Ничего страшного! — с улыбкой ответила Момо. — Это всего лишь еще одно моё боевое ранение!
— И все же, как мы тебе уже не раз говорили, будь осторожнее. Тем более что Каори сегодня и так вся на нервах, — вмешался Ватару, который подошёл к речке. — Ты же говорила, что именно за это мы все ее и любим, — добавил он с теплотой.
— Ох, на меня она вчера так сильно разозлилась, что я забыл забрать украшения… — вздрогнул Хару, вспоминая ту неприятную ситуацию. — И, в общем, Момо, Каори должна быть тебе благодарна! Мне рассказывали, что ты однажды спасла ей жизнь!
— Э… Это было сильно преувеличено! Ничего особенного там не было! — смущенно произнесла девушка, потирая свою спину. — А сегодня я сама виновата. Вот так и получилось…
— В который уже раз? — с любопытством спросил Хару, а потом повернулся к Ватару. — Кстати, а что ты тут делаешь? Неужели тебе не пора готовиться? А то вдруг без тебя кто-то уведет Ибуки? Например, меня!
— Ты уже пытался, но, к сожалению, твое намерение было остановлено её котом, который, хоть и с добрым характером, оказался в тот момент не в духе…
— То есть, она выбрала тебя только потому, что ты один из немногих, на кого её кот не шипит при встрече?
— А может, причина моего присутствия здесь гораздо глубже — мне так сильно хотелось увидеть тебя? — с улыбкой произнес Ватару, при этом похлопав мальчика по голове, как младшего брата.
Смотря на друзей, Момо совершенно забыла о недавнем инциденте. Перед ней стояли родные душой друзья детства. Ватару когда-то стал для неё братом и в последние полгода всё чаще именно он проявлял о ней и о Хару заботу, как старший. Этот юноша с русыми волосами и яркими зелеными глазами был вполне высоким. Он обладал спокойным нравом и истинным талантом к кулинарии, а в играх с метанием ему не было равных. Сегодня он был в центре внимания, ведь именно он женится на Ибуки.
Пару месяцев назад Ватару сделал предложение дочери пекаря, а сегодня они отпразднуют свадьбу. У Ибуки действительно есть кот по имени Микан, рыжий и круглый, который шипит почти на всех, кто к ней приближается. Но, несмотря на это, они считаются одной из самых очаровательных пар в деревне Акаидори. Обсуждая открытие новой таверны, молодожены были в полном восторге, а Момо просто искренне радовалась за своего лучшего друга. Да и Хару составит ей компанию на торжестве!
— Ладно, мне нужно сбегать к себе в комнату перед завтраком! — поспешно произнес Хару, направляясь к дому. — Увидимся позже!
Как только мальчик исчез из виду, Момо осталась наедине с Ватару. Однако долго находиться в тишине они не планировали и направились на обеденную веранду, уютно расположенную вдали от всей суеты. Это место стало привычным уголком для трапез, однако жизнь сирот не терпела однообразия: кто-то уходил к реке, кто-то устраивался на крыльце. Вернуться в комнаты они обычно могли только в холодные дни или во время пурги. В их доме существовало одно правило — прием пищи только на свежем воздухе, за исключением праздников, когда они собирались вместе.
— Кстати, вчера я случайно подслушала разговор… — начала Момо, не удержавшись.
— «Случайно»? — с улыбкой перебил её Ватару.
— Ну… да, я просто проходила мимо и не удержалась… Так вот, Ибуки вчера приходила к нам! Она сказала девочкам, что сегодня тебя ждет сюрприз!
— Эх, обычно на свадьбах сюрпризом является «да, я согласна» или другой неожиданный момент. Но, похоже, она решила сказать об этом здесь, чтобы я точно услышал…
Момо успела познакомиться с Ибуки, невестой своего друга. Её мнение о молодой женщине было лишь положительным: она обворожительная, а найти общий язык с ней было легко, а еще, вопреки родительским амбициям, Ибуки не умела готовить. Ранее она была влюблена в другого юношу из деревни и даже постаралась испечь печенье в знак внимания, но парень отверг её. Момо заметила, как сильно это огорчило девочку. Потом, к её счастью, случилось знакомство с Ватару, который пробовал её печенье и откровенно признался, что вкус был странным, но ему было жаль выбрасывать результат её стараний. Именно в тот милый жест и закралась искра их симпатии. Ватару даже обучал Ибуки кулинарным премудростям, хотя это не слишком увенчалось успехом. Однако, вскоре стало понятно, что девушка отлично разбирается в управлении заведением, и, разумеется, те двое окончательно влюбились друг в друга, что и привело к сегодняшнему событию. Момо искренне радовалась за них. Она считала, что такой человек, как Ватару — идеальный жених, и было бы неразумно это игнорировать.
Но в сердце у неё проскользнула лёгкая зависть. Нет, она никогда не испытывала настоящей влюбленности. Ватару для неё просто очень близкий друг. Но она завидовала успехам Ибуки, особенно сейчас. Да и достижения Каори тоже вызывали у неё зависть. Момо считала их обеих красивыми, а сама о себе не была уверена. У неё были лишь длинные, слегка торчащие черные волосы, которые она собирала в хвост сбоку, украшая его светлым ободком с маленьким искусственным цветочком. Пара синих глаз, слегка худощавое телосложение и скромный наряд: хаори без рукавов песочного цвета, маленькая коричневая юбка, сабо на ногах и красный галстук на шее. Сироты обычно надевают на себя обноски: кто-то из какой-то вырос, а кто-то просто добрые люди решил отдать даром. Даже Ватару носит кимоно, которое ему досталось из мешка с пожертвованиями.
Как только они устроились с едой на крыльце, свободном от прохожих, разговор продолжился:
— А я знаю об одном сюрпризе, — произнес Ватару. — Староста любезно предоставит нам с Ибуки дом, в котором мы будем жить. Тот, что рядом с домом старушки Асами, у которой сын служит в имперской страже.
— Оо, эфо потвяфающе! — воскликнула Момо, запихивая в рот большой кусок омлета с рисом и овощами. — Стоп! Так вот почему ты сказал Хару, что хочешь с ним встретиться? То есть, ты собираешься покинуть Дом огонька?
— Извини, что не сообщил об этом раньше... И, пожалуйста, потише. Не хочу, чтобы начались мои проводы... Мне до сих пор не забылось, что тут началось, когда я объявил о своей помолвке за обедом, и все просто взорвались от восторга... — Ватару сделал глоток сока из красных ягод. — Честно говоря, мы не планировали, чтобы свадьба была такой пышной... Просто хотели провести всё скромно, а не как торжественные церемонии…
— Говорят, что самое сложное на свадьбе — это встреча с родителями, не так ли? Но твой тесть все же принял тебя, хотя и с некоторыми испытаниями...
— Если не учитывать его «экзамены»...
— Но ты же справился!...
— Да, только мать Ибуки знает, как оказать на него влияние… — Ватару замер в раздумьях, на мгновение погрузившись в свои мысли. — Слушай, скажи мне, когда лучше вручать подарки родителям невесты — до обручения или после?
— Ах, ну… Ой, привет! — радостно помахала рукой Момо, заметив кого-то вдалеке.
— Доброе утро… — произнесла маленькая черноволосая девочка в бежевом кимоно, откусывая белый пирожок. Это была домовишка — добрый дух, обитающий в человеческих домах и приносящая уют.
— Привет, Умэ! — ответила Момо, поднимая руку в знак приветствия. Лицо её слегка расцвело, несмотря на всё нарастающее беспокойство и зависть к успехам своих друзей. — Как ваши дела?
— Всё отлично, — весело ответила домовишка, с сияющим выражением лица, она продолжала жевать пирожок.
Ватару, заметив, как Момо расслабилась в её компании, попробовал перевести разговор на другую тему. Разговор о подарках неожиданно заполнил их облаком легкости и надежды. Сложность предстоящего задания уже не казалась такой устрашающей. Вместо этого друзей объединили общие цели и желание сделать что-то важное вместе. И это значительно поменяло атмосферу вокруг них.
Духи были постоянными жителями этого приюта и такой же важной частью мира Хасурюи, как и звери и люди. Они разнообразны, и подсчитать их виды невозможно, ведь, по слухам, новые духи появляются каждую секунду. Некоторые утверждаюь, что их создают человеческие эмоции и чувства.
В Доме Огоньков они не просто частые гости, но и настоящие друзья. Момо особенно радовалась их появлению, ведь для неё они словно родные, и она охотно приветствовала домовишку, которая всегда поддерживала атмосферу уюта.
— Беда!!! — внезапно закричал Хару, появившись перед ними. Он сел рядом и, наклонившись, прошептал: — У меня серьезная беда…
Момо и Ватару переглянулись, позволяя ему продолжить.
— Карпы… в реке… что я наловил… они пропали!!! Сеть пустая!
— Карпы? — уточнила Момо.
— Карпы, которых я поймал вчера к свадьбе! Когда вас покинул, то решил их проверить! Их больше нет! Неужели я плохо закрепил сеть? — чуть ли не рыдая, принялся отчаянно бормотать Хару, почти срываясь на крик. — А самое ужасное, если об этом узнает… Если она узнает… — и, в конце концов, он просто закрыл лицо руками, начав что-то бормотать под нос.
Ребята быстро поняли, в чем дело. Тема свадебной церемонии названа «Вечер озерных лилий». Соответственно, должно быть много украшений и атрибутов, связанных с водой, водяные лилии и конкурсы на тему праздника. Кроме того, должны были плавать красивые карпы в искусственных прудах для торжества. Хару поручили заранее наловить этих рыб, но, как он сказал, сейчас их нет. Пропали. Ужас заключался не только в том, что рыбы исчезли. Возможно, ночью течение реки усилилось, и сеть просто разорвалось. Самое тревожное это то, что Хару рискует испытать гнев двух людей одновременно. Неизвестно, чей гнев страшнее: старосты с его палкой или Каори со своим смертельным взглядом и оглушительным криком. Момо и Ватару это прекрасно понимали.
— Действительно, ситуация крайне неприятная, — задумался Ватару. — Практически невозможно, что организаторы закроют на это глаза.
Момо начала думать, как можно исправить ситуацию. К сожалению, вчера как раз закончился нерест карпов, и сейчас наловить их будет очень сложно. Чтобы сохранить их живыми до торжества, нужно было поймать рыбу в специальную сеть. Но в какой-то момент взгляд девушки упал на домовишку, всё еще сидящую рядом, и ей пришла в голову идея.
— Слушайте, а на церемонии карпы действительно обязательны? Может, есть альтернативы?
— Кого? — поинтересовался сегодняшний жених. — Лягушки? Половина женщин их боится, а если пустить обычную рыбу, но это же рано или поздно заметят… И не эстетично как-то...
— А если каппы? — предложила Момо. — В озере неподалёку как раз они обитают. И мы можем позвать огоньков. Это будет красиво!
— Каппы? Хм, неплохая идея, тем более, что для них будет много фруктов... Но я не знаю…
— Всё получится, я уверен! Понимаю, что староста... — тут Хару закашлялся и икнул, — скептически относится к духам, но давайте попытаемся.
— Ладно, попробуем, — согласился юноша, одновременно складывая грязную посуду в кучу. — Сначала поговори с отцом. — он обратился к Момо, — Знаешь же, что каппы не всегда легко идут на контакт.
— Обязательно!
— Я… я… — начал было Хару, — все равно наловлю обычной рыбы! — сказал он и мигом рванул в сторону реки. Ребятам лишь оставалось пожелать ему удачи.
— Эй, кто тут жених? — раздался недалеко знакомый голос. — Время готовиться!
— Эх, похоже, пора... — с этими словами Ватару встал с места. — Буду надеяться, что не забуду произнести «да, согласен».
После этих слов он направился готовиться к свадебному торжеству. Теперь Момо осталась наедине с собой, но и у неё не было времени на праздное безделье — нужно было поговорить с отцом.
«Отец» — так в приюте называют опекуна. Того, кто занимается их воспитанием, а главное, привел всех сирот сюда, в Дом огонька. Большинство детей и подростков были ему по-настоящему благодарны. И Момо не исключение. Каждому он стал родителем и помог вырасти такими, какими они являются сегодня.
* * *
Хозяин приюта живет в отдельном домике, удаленном от остальных, но всё же находился неподалёку. В основном доме располагались дети и подростки, почти каждый из которых имел свою комнату. Лишь совсем маленькие спят в общих комнатах. Их «отец» верил, что, находясь в окружении друг друга, но с личным пространством, они быстрее освоятся. В конце концов, он приводил сюда совсем замкнутых детей, таких как Хару когда-то.
Подойдя к небольшому домику, Момо огляделась и начала звать «отца». Заглядывать внутрь бесполезно — она прекрасно знала, что его там может не быть. А еще там по любому как всегда беспорядок. И после нескольких криков наконец услышала знакомый голос:
— А... Момо пришла!.. С добрым утром…
Девушка подняла взгляд и увидела мужчину с длинными шелковистыми светлыми волосами, сидящего на толстой ветке дерева в лёгком белом кимоно с немного распахнутым торсом. Он закрыл глаза и выглядел очень спокойно. Рядом с ним носились маленькие белые огоньки — духи, которые тоже были частыми посетителями этого места.
Как только опекун произнёс имя Момо, огоньки подлетели и начали кружить вокруг неё, легко касаясь ее руки. Девушка обожала такие приветствия, ведь именно «отец» привил ей любовь к духам. Он легко находил общий язык с ними и знал о них много. Спустившись с дерева, он подошёл к воспитаннице.
— Так, моя дорогая Момо зачем-то меня звала? — спросил он с солнечной улыбкой.
— О, отец! Вы еще не были на завтраке? Ватару приготовил свои фирменные овощные пирожки!
— Ха, мне не очень хотелось… Сегодня лес прекрасно поёт, и отсюда слышно лучше всего…
— Отец, а что вы там слышите интересного?
— Там журчат ручьи, капает утренняя роса, дует лёгкий ветерок. А ещё, Момо, я уже сколько раз просил называть меня папой или братом Химэ! — с этими словами он продолжал улыбаться, глядя на неё.
— П-п-па… па… — как бы Момо ни относилась к нему, язык просто не поворачивался назвать его так. — О-отец, я хочу пригласить капп с озера на свадьбу Ватару!!!
На эти слова его улыбка потускнела, и он мгновенно стал серьезным.
— Кхм... Каппа? — переспросил он, с интересом приподняв бровь. — Это будет интересный выбор. Но ты хорошо подумала, что они могли бы явиться на такую серьёзную церемонию?
Момо ощутила, как сердце забилось быстрее. Путешествуя озерами и рек и, в частности, осуществляя встречи с каппочками, она находила среди них друзей. Каждый раз они были весёлые и излюбленные, носили крышки от кастрюль вместо шляп, а за их спинами прятались весёлые тайны, которые только они могли бы рассказать.
— Я… я знаю, что для связи с ними нужны ягоды и листья… — произнесла Момо, стараясь не смотреть в его голубые глаза. — Поэтому мне хотелось бы попросить вас о помощи, вы же говорили, что смогли бы достать их... Или узнать об альтернативных вариантах.
— Эх, моя дорогая Момо, ты же знаешь, каппы не любят взаимодействовать с людьми, особенно во время шумных мероприятий.
— Да, но…
— Если им станет хорошо, они могут вести себя нагло. А если кто-то случайно прольёт воду с их блюдец? И не забывай, что каппы пахнут, как тухлые грибы, что вряд ли понравится на торжестве. Не все смогут спокойно встретить таких «гостей», особенно староста. Момо это понимает, да?
Момо погрузилась в раздумья, в её голове закружились мысли. Химэ, как всегда, демонстрировал свою мудрость и понимание, пробуждая в ней внутренние сомнения.
— Да, я понимаю, — произнесла она, заставляя себя встретиться с его взглядом. — Я сама особо не знаю, как они могут отреагировать... Но я всё же надеюсь, что наша дружба и хорошее намерение смогут их приободрить.
Она вспомнила о том, как много радости принесли каппы на её вечерние встречи возле озера, как они улыбались и играли, когда их никто не беспокоил. При этом она знала, что на свадьбе, окружённой множеством людей, может произойти что-то непредсказуемое.
— Но ведь каппы тоже могут быть милыми… — снова заговорила Момо, но уже с ноткой грусти. — Я уверена, что с ними можно подружиться. Нужно только…
— Эх, Момо, моя дорогая Момо, — перебил её «отец». — Порой люди не могут даже наладить дружеские отношения друг с другом, не говоря уже о духах. Но я согласен с твоим мнением о духах… они действительно замечательные. — После этих слов он похлопал её по голове. — Я рад, что у Момо такие сильные убеждения. Но сейчас я чувствую запах еды, которую приготовил Ватару… Разумно пойти позавтракать, пока там что-то осталось…
После этих слов «отец» ушёл от Момо. Ей было приятно, что хоть кто-то поддерживает её взгляды. Но, глубоко в душе, её терзала обида от осознания правды: не все люди способны поладить с духами. Возможно, это никогда не изменится. А слова о каппах только добавляли ей сомнений. Неужели ей не удастся пригласить их на свадьбу? И, к тому же, что ждёт Хару? Неужели они могут столкнуться с гневом старосты?
Момо блуждала в своих мыслях, чувствуя, что ничего с этим не поделаешь. Ей было грустно возвращаться с печальными новостями. Но вдруг она ощутила тепло на щеке — это огоньки прикасались к ней, словно пытаясь подбодрить.
— Всё хорошо, я в порядке, — сказала она духам, искренне улыбнувшись. — Зато я могу дружить с вами, верно? — в ответ некоторые огоньки нежно коснулись её носа.
Момо, почувствовав тепло огоньков, внезапно улыбнулась по-настоящему. Каждый из этих светящихся существ олицетворял надежду и поддержку, которых она искала. Друзья-духи всегда были рядом, и сейчас она ощущала их верность.
— Вы тоже переживаете за капп? — произнесла она, зная, что не может ожидать ответа, но продолжая разговаривать, как если бы они могли её понять. — Я хочу, чтобы они пришли на свадьбу. Мы могли бы вместе веселиться и отмечать, как и друг с другом. Мне так будет не хватает этого на празднике.
Огоньки вновь закружились вокруг неё, словно разделяя её чувства. Она почувствовала, как позитивная энергия воцарилась в её сердце, словно светило солнце после дождя.
— Я понимаю, что это сложно, — продолжала она, глядя на искрящиеся огоньки. — Но я не собираюсь сдаваться. Если вы поддержите меня, я смогу сделать это.
В этот момент маленький огонёк прыгнул вперед и коснулся её пальца. Этот жест казался ободряющим, словно дух говорил ей: "Ты не одна".
Момо сделала глубокий вдох, полная решимости превозмочь препятствия. Как бы сложно ни было, она понимала, что у неё есть поддержка — как от своих друзей-духов, так и от "отца" и друзей. Она встала, глядя на водоем, и уже представляла, как именно будет выглядеть её встреча с каппами.
— Поэтому, — сказала она громко, — завтра я отправлюсь в лес за ягодами и листьями. Я устрою встречу для капп, и мы подружимся с ними, как и с вами. Возможно, это будет первый шаг к нашей дружбе! Даже если их не будет на свадьбе!
Но времени медлить не было — она должна была помочь подготовиться к свадьбе. Празднование начнётся ближе к вечеру, и у неё ещё есть время, чтобы решить проблему с карпами.
Вдруг за спиной Момо раздался шорох. Она обернулась к лесу, и огоньки тут же спрятались за её спину. Сердце забилось быстрее.
Кто это там? Зверь? Но по звукам казалось, что это что-то маленькое. Вероятно, какой-то зверёк. От этих мыслей девушка немного успокоилась. Шум прекратился — вероятно, зверёк убегал в другую сторону. Сделав глубокий вдох, Момо развернулась, чтобы уйти от леса. Что бы ни было, оно явно не стремится к знакомству. Хотя она, честно говоря, была бы не против встретить его. Но если не судьба…
Неожиданно раздался более громкий треск листвы, за которым последовал слабый, близкий звук падения. Как будто кто-то рухнул прямо рядом. Момо снова обернулась к лесу и увидела, как из кустов выпал зверёк. Это был белый лис размером меньше взрослой особи, но уже и не лисенок. И у него было целых пять хвостов!
Как только Момо обратила внимание на хвосты, она заметила, что лис весь изранен: ссадины, кровь и синяки повсюду. Похоже, он очень долго прятался и сбежал от чего-то. На одной из его задних ног была открытая рана, из которой продолжала течь кровь.
В один миг его красные, как рубины, глаза взглянули на Момо, а затем снова закрылись. Она не понимала, что с ним произошло, но он точно нуждался в помощи. С решимостью в сердце, Момо наклонилась и осторожно подняла лиса на руки, стараясь не повредить его — если он всё еще жив, в деревне кто-то обязательно сможет помочь ему!
![]() |
|
Пришла к вам по ссылке из вк. Первая глава показалась мне довольно любопытной, с удовольствием прочитаю дальше. Есть небольшое ощущение, что вы неопытный автор, потому что о чувствах и переживаниях героев вы рассказываете, а не показываете их.
Показать полностью
Например: После этих слов «отец» оставил Момо. Ей было очень приятно, что хоть кто-то поддерживает ее взгляды. Но ей было очень обидно от правды. Такие моменты, конечно, лучше показывать на уровне ощущений героев. Вместо "было обидно", написать, к примеру, самое банальное: "в горле застрял тугой комок обиды".Так гораздо легче разделить с персонажем его переживания, прочувствовать их. Хочется отдельно отметить вашу грамотность, в фанфиках и ориджиналах она встречается не столь часто, как хотелось бы. Ваш текст в этом смысле радует глаз. В целом написано приятно. Просто и без излишеств. Разумеется, любому автору, даже самому успешному, всегда есть куда расти, но у вас получается довольно неплохо. Посему я отправляюсь с интересом читать дальше, а вам желаю большого вдохновения для дальнейшей работы. Вполне возможно, что я отмечусь еще одним отзывом под последней вышедшей главой, когда прочитаю ее. Ну и, разумеется, спасибо за вашу работу :) 1 |
![]() |
Sakura Diавтор
|
Stella Weistell
Ого! Оценка! Вот, как она выглядит!) Очень рада, что работа вас заинтересовала. Надеюсь, интрига и в дальнейшем вас не покинет. Большое спасибо так же за указывание ошибок. Полезно знать, где есть недочеты. Будем стремиться к совершенству! С благодарностью, ваша Ди. 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |