Ходит байка, что таким популярным Карлсона у нас сделал шедевральный перевод, тогда как оригинальный текст мало кому запомнился. Но тут уже у шведов самих надо спрашивать.
Altra Realta:
Какие клевые истории! Такое вы ни в одной книжке не прочитаете. Это я вам авторитетно заявляю, зуб хотите? Даже два!
Вы замуж когда-нибудь за пять минут выходили? А что такое "диверссантка", знаете?...>>Какие клевые истории! Такое вы ни в одной книжке не прочитаете. Это я вам авторитетно заявляю, зуб хотите? Даже два!
Вы замуж когда-нибудь за пять минут выходили? А что такое "диверссантка", знаете? А как долгого медведя от живого отличить?
Или: после таких историй хочется положить на всякие бали и отправить на Крайний Север.
Врать не буду, еще не был. Но хочу.