Интересное про феминитивы: в польском нет слова "золушка" женского рода. Есть Kopciuszek, т.е. "золушок" 😃 а так как польский очень строгий насчёт родов и падежей, то это непередаваемое ощущение - когда вся сказка написана от мужского лица, хотя подразумевается, что Золушок - девочка.
"Kopciuszek podziękował mu, poszedł na grób matki i zasadził na nim gałązkę. Płakał tak bardzo, że łzy kapały na nią i ją zraszały", - всё в мужском роде. Потому что феминитива нету.
Кстати, слова "лень" и "лентяй" в польском - тоже только мужского рода 😃
Сказочница Натазя:
Очень сильная и цепляющая история. О силе духе и глубине падения. О преодолении себя во имя последнего, возможно, что ещё можно сделать. Не оставляет равнодушным, напоминая, в очередной раз, что жизнь...>>Очень сильная и цепляющая история. О силе духе и глубине падения. О преодолении себя во имя последнего, возможно, что ещё можно сделать. Не оставляет равнодушным, напоминая, в очередной раз, что жизнь не всегда продолжается чаем с печеньками, однако даже в такой ситуации есть ещё надежда, пусть и очень призрачная, ведь когда заканчивается одна история, тут же начинается следующая...