Слушайте, но creepy в смысле просто "стрёмный", "жуткий" или "у меня от него мурашки по коже" в повседневной англоречи встречается гораздо чаще.
Значения у слов бывают разные.
Exited кстати, переводится как "возбуждённый", и что?
I'm exited от этого не превращается в "Я хочу с тобой переспать", а остаётся "Я в восторге!"
Фотографий красивых пасхальных яиц у меня нет, буду показывать петуха!
В деревне, в курятнике, появился петух. Дочь, конечно, в востроге.
– Наконец-то из курицы вылупился петух, я так долго ждала! – сказала она довольно, и потом все выходные мы смотрели, как петух ест, как петух пьет, как петух сидит на жердочке, как петух несет яйца (КАК ЭТО НЕ НЕСЕТ ЯЙЦА?).
Ну и в деревню она теперь просится не к бабушке, а к петуху.
Смотрите, как он разделался с этим одуванчиком, просто зверь!