"Предатели крови (англ. Blood traitor) — так называют одни чистокровные волшебники других, не менее чистокровных волшебников, которые не брезгуют общаться с маглами и маглорождёнными магами и вступать с ними в брак."
Мне кажется, или цитата никак не опровергает слова Альтры, что это бессмысленное ругательство?
В нём столько же смысла, как и в "ты идиот".
Roxanne01:
Зло живучее таракана, ведь правда? Если вы хотели узнать, что случилось с парящим островом после финала — эта история для вас. Думаете, опасность миновала? Как бы не так! Вот и Сита, услышав зов камне...>>Зло живучее таракана, ведь правда? Если вы хотели узнать, что случилось с парящим островом после финала — эта история для вас. Думаете, опасность миновала? Как бы не так! Вот и Сита, услышав зов камней, спешит исправить ошибку своих предков. А Пазу, как всегда, следует за ней. Романтично, остросюжетно — и написано прекрасным языком.