> А вот потому в других языках постоянно используется аналогия русского "господин/госпожа".
Ну дело в том, что в русском все это чудовищно избыточно.
Если непонятно по фамилии, то почти всегда понятно по имени и практически всегда (за исключением совсем ненатурализованных иностранцев) понятно по отчеству (-вна/-вич, -оглы/-кызы). Просто справочник делали хмурные обрыганы.
И, кстати, в этом есть глубокая сермяжная правда: пол все же функция от человека, а не от должности.
EnniNova:
Она юна, прекрасна, нежна. Она счастлива в родительской маленькой сакле. Родные горы ласкают взгляд. Родные ветры путаются в волосах. Родные птицы перекликаются с ней веселыми и свободными "фьють!". ...>>Она юна, прекрасна, нежна. Она счастлива в родительской маленькой сакле. Родные горы ласкают взгляд. Родные ветры путаются в волосах. Родные птицы перекликаются с ней веселыми и свободными "фьють!".
Но жизнь делает поворот. И вот уже вокруг позолота дворца падишаха, стайки не птичек, но девушек - таких же невольниц, как она сама, - кружат вокруг. Каждая мечтает попасть в постель падишаха и так ему понравиться, что сделает он ее своей женой.
Она не мечтает, но у жизни много чудес. Чем закончится сказка девушки, все еще не познавшей любви в своем сердце?