↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Argentum_Anima
15 сентября 2024
Aa Aa
Как думаете, а на каком языке используют заклинания в магическом мире других стран? Допустим, в России.
Читаю о школе ведовства Колдовстворец и крепко задумалась на эту тему.
15 сентября 2024
27 комментариев из 50 (показать все)
Artemo
watcher125

Так что, если русские маги пользуются палочками, то либо латынь, либо греческий. Причем, скорее латынь, тк сами греки в те поры продолжали считать себя не отдельной культурой, а римлянами.
Считать-то считали, но говорили на греческом. Империя ромеев себя считала такими до самого падения, а на латыни там не говорили. Греческий был языком. Даже вторую голову орлу приделали, потому что двуязычна была империя.
Artemo
watcher125
Считать-то считали, но говорили на греческом. Империя ромеев себя считала такими до самого падения, а на латыни там не говорили. Греческий был языком. Даже вторую голову орлу приделали, потому что двуязычна была империя.
Так, и англичане на латыни не говорят ;-)
Artemo
watcher125
Но их римское влияние произошло от западной ветви империи, латиноговорящей, а наше - от грекоговорящей восточной. На территории Англии настоящие римляне буквально ногами ходили. А у нас нет. У нас ходили другие люди. Правда, у нас такой традиции и не было. Слышал, что у немцев было в средние века прямо такое: заклинания были на латыни - считалось, что так они и работают. Не помню, чтобы на Руси такое было. У нас магические надписи были на кирилице, даже самые старые. Как-то греческий общим языком не стал почему-то
Как-то греческий общим языком не стал почему-то
Artemo, наверное, потому, что кириллицу специально и придумывали с прицелом на то, чтобы вести богослужения на местном наречии? Если что, это было основное отличие в политике двух ветвей церкви. Римская говорила, что надо всем учить латынь, а безграмотным крестьянам хватит заучить "Патер ностер", и необязательно понимать остальное. И такая политика в Западной Европе господствовала до самого Лютера.
А византийская ветвь пошла другим путём. Потому Константина-Кирилла и Мефодия и отправили с миссией к славянам.
Artemo
Мольфар
Тогда заклинания в России могут быть на каком угодно языке, условно говоря. Школы магии из тришколия - точно одного извода: Британия и Франция - явно романского влияния. Дурмштранг - немецкого, а значит тоже под влиянием Западной римской империи.
Тогда заклинания в России могут быть на каком угодно языке, условно говоря
Ну так и в Англии же не все на латыни. И в России наверняка на разных – в конце концов тебе не нужно знать язык чтобы колдовать, только надрочиться произносить конкретную абракадабру без ошибок (да и то ‐ хз насколько это серьёзно, сомневаюсь что канонные герои все эти вингардиум левиосы и авада кедавры произносили вот ровно также как их древние создатели)
Artemo
Гилвуд Фишер
сомневаюсь что канонные герои все эти вингардиум левиосы и авада кедавры произносили вот ровно также как их древние создатели)
Логично. Акцент у англичан для римлян звучал бы кошмарно
Но вероятно те новинки волшебной мысли которые русские волшебники придумывали не сами до наших пердей в древние времена именно через греков добирались. С другой стороны не факт что при Петре и дальше не перешли на европейские стандарты конечно, но даже так вряд ли бы старую школу прям забыли забыли
Artemo
Гилвуд Фишер
Часть заклинаний старая, часть совпадает с общеевропейскими? Истории бы это соответствовало
Artemo
Старые подозреваю как раз греческие – но какой то слой совсем старых которые аж в Византию ещё из того же Рима (а ещё всяких востоков – авада кедавра же) пришли вполне могут совпадать. Как и относительно новые – вошедшие в обиход уже после того как византийское влияние прекратилось
Искрис фронтис, ебать!

Кто-то помнит?
У Роулинг заклы на вульгате, которая сама по себе смесь. Но фактически получаем нечто вроде римской школы магии, которая благодаря письменности задавила друидическую, с её запретом на запись сакральных знаний и их передачей только в изустной форме. Возможно - частично друидическая школа была ассимилирована (в зельеделии, к примеру))). Ну и прочие саксы с англами потоптались на пиктской полянке... а заполировал это - Вильгельм Ублюдок. 17-19 века могли отметиться африканскими, китайскими и индийскими мотивами. Англия ведь не просто остров - это центр империи. Была. Воровали и таскали к себе - где что могли. Но - видимо и стандартизировали по возможности - переводя на латынь.
Россия - скорее всего тоже дичайший микс разных школ, притом - на смеси языков (особенно в постпетровский период). *хмыкнув* Если уж мы путаемся, читая документы петровской эпохи...
Artemo
watcher125
Но их римское влияние произошло от западной ветви империи, латиноговорящей, а наше - от грекоговорящей восточной. На территории Англии настоящие римляне буквально ногами ходили. А у нас нет. У нас ходили другие люди. Правда, у нас такой традиции и не было. Слышал, что у немцев было в средние века прямо такое: заклинания были на латыни - считалось, что так они и работают. Не помню, чтобы на Руси такое было. У нас магические надписи были на кирилице, даже самые старые. Как-то греческий общим языком не стал почему-то
Глаголицу забыли))) А также *черты и резы*, поминаемые в житии свв. Кирилла и Мефодия.
Гилвуд Фишер
Но вероятно те новинки волшебной мысли которые русские волшебники придумывали не сами до наших пердей в древние времена именно через греков добирались. С другой стороны не факт что при Петре и дальше не перешли на европейские стандарты конечно, но даже так вряд ли бы старую школу прям забыли забыли
А гебраистская линия?
Artemo
Глиссуар
Искрис фронтис, ебать!

Кто-то помнит?
Нет, не помню. Вернее, не знаю. Что это?
Artemo
Глиссуар
Нет, не помню. Вернее, не знаю. Что это?
Это из Тани Гроттер.
Artemo
На греческом тяжелее фанфики сочинять - по латыни информации поболее. Да и переводчики лучше. Но влияние латыни на русскую культуру велико, раз уж даже название главной книги, переведенной изначально с греческого, Библия, произносится по западным правилам, а не по греко-византийским. Хотя имена, топонимы и много чего ещё греческие. Тут не поймёшь
Artemo
Учитывая что латынь в заклинаниях вроде как тоже корявая и то что греческий (тем более византийский греческий) знает не так уж много людей – полагаю можно обойтись просто вбиванием в гугл переводчик. Вряд ли найдётся душнила задрот который докопается, а если и найдётся – ну – пусть предлагает как это сформулировать правильно

Если уж очень больно так делать – можно обозначить эту условность в описании где нибудь, или ухитриться и написать без непосредственных словесных формул — "отправил вслед оборотню свежующее проклятие" там, условно
Artemo
На греческом тяжелее фанфики сочинять - по латыни информации поболее. Да и переводчики лучше. Но влияние латыни на русскую культуру велико, раз уж даже название главной книги, переведенной изначально с греческого, Библия, произносится по западным правилам, а не по греко-византийским. Хотя имена, топонимы и много чего ещё греческие. Тут не поймёшь
А вот тут ошибка. Произношение βιβλία - всего лишь множественное число от βιβλίον (книга). Книги то бишь. Ну так Библия и сейчас считается собранием книг (и Книгой одновременно, да))).
Artemo
Nalaghar Aleant_tar
Нет ошибки. Это читается как Вивлиа на византийском и нынешнем греческом. Произношение греческого несколько изменилось за тысячи лет. Библия она в латыни. Ну и в древнегреческом почти наверняка тоже. Это весьма знаменитый срач высоколобых, вроде с найденным древнегреческим звукоподражанием овцам разрешившийся
К слову, мне ещё пришлось общаться с людьми, говорившими *вивлиофика*. Кроме шуток. А что до оглушения *Б* - напомню: пришло через Византию. Византия персонифицировала себя, как *второй Рим*. Латынь долгое время была в обиходе наравне с греческим. Византийский греческий - такая же вульгата, как и народная латынь))). Там и не такое могло быть.
(К слову - если сравнить произношение на латыни, поставленное в православных семинариях и такое же - ватиканское, разница заметна даже дилетанту).
Там та-акие цапки-тёрки были в своё время...
Artemo
Nalaghar Aleant_tar
Современные греки кажется тоже говорят Вивлиа. Сдвиг давно и прочно произошел
Мы ВООБЩЕ не знаем, КАК говорили эллины. Рекомендую: «Гениальный язык. Девять причин полюбить греческий» Андреа Марколонго про древнегреческий (редактор русского перевода филолог-классик Нина Алмазова).
Хороший научпоп.
Artemo
Nalaghar Aleant_tar
Как и любой другой народ в древности и даже в недревности. Но кое-что понять и реконструировать можем благодаря сравнению с языками остальных народов и звукоподражанию, дошедшему в текстах. Произношение сменилось, и β произносится не так, как раньше.
Разве что - в санскрите - там лингвисты были те ещё. А древнегреческий - это уже Александрийская библиотека и там такого уровня анализа языка не было. А реконструкции - это не Герасимов по черепу, это Ленуар с его *переводом* иероглифов.
Artemo
Nalaghar Aleant_tar
Я имею в виду вот такое, а не переводы
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Comparative_linguistics
Неплохая работа. Хотя эллинистика - наука почтеннейшая, да. Вообще - интересные моменты, с ней связанные, всплывают в работах, публикуемых в церковных изданиях - поскольку там - сохранена традиция. Самое забавное - что более архаичные элементы сохранялись именно в церквях негреческих (та же армянская или русская, болгарская и прочие) - именно из-за того, что это было не живым языком, а заучиваемой традицией фонирования.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть