![]() #ладя_зануда #hp #asoiaf
И вздумалось мне собрать бинго плохого фанфика. Пополнения приветствуются 1. У нас не как у Марвел! Автор фика не очень старается создать что-то хоть сколько-то внятное, зато очень громко хвастает, что он сделал не как (опционально: тупой) автор. 2. Я сам там был, я лучше знаю! Терминальная стадия глюколовства: автор не просто умер, автор злонамеренно солгал, а фикрайтер ща принесет три кило истины. 3. ГП: родомагия, просто родомагия 4. ГП: неоязычество как вера магов 5. ГП: глупая Ролинг 6. ГП: хитрый план Дамблдора, на деле оказывающийся всратой тупостью 7. ГП: секс на алтаре 8. ГП: "они были совсем не жирные" 9. ГП: элегантный воспитанный факультет тру-аристократов 10. ГП: лорд магии 3. ПЛиО: Санса предала 4. ПЛиО: гениальный Мизинец 5. ПЛиО: "всё как в жизни" как обоснуй чернухи 6. ПЛиО: Таргодроч 7. ПЛиО: обосрать семерянство 8. ПЛиО: коварный заговор Хайтауэров 9. ПЛиО: внезапный сеирал 10. ПЛиО: на самом деле Джона зовут... 28 августа 2024
13 |
![]() |
|
Бешеный Воробей
Зачем это все Малфою, у него Знейб есть. Знейб не моет башку и подштанники не стирает, Малфою брезгливоНе насосал на пост декана, а подарили (с) 1 |
![]() |
кукурузник Онлайн
|
Гилвуд Фишер
Как этой мамой магией все сложно. Еще небось и с женой утехам можно предаваться не чаще, чем надо для деторождения, и нигде больше, кроме как на алтаре, каменном и неудобном. А очко товарища это норм, оно ублюдков не родит Так и магическая секс-копия Сигурни Уивер тоже детей не родит, а с нем было бы приятнее, чем с товарищем. Как страшно жить, когда мама магия подлгядывает за тобой.2 |
![]() |
|
О, я понял! На самом деле Снейп не моется и не стирается потомушта мама ему понарассказывала и он сам потом насмотрелся на славные традиции Слизерина и не хочет чтобы его ебали всякие Малфои!
9 |
![]() |
|
Гилвуд Фишер
В плане почему сущность магии в фанонячке именно женская, а не какой нибудь брутальный мужык с квадратной челюстью и огромным хуем? Скорее всего пошло от "мать-природы", или если глубже копать, то от "матери-земли". В очень многих культурах природа и земля носит женскую мифологическую роль, так как она рожает всё живое вокруг. А сейчас привычную женскость окружающей среды перевели на магию.1 |
![]() |
|
Гилвуд Фишер
Да ладно, зачем всё это аристократу Малфою, если он может просто пойти и выебать Гойла. Нельзя так просто пойти и выебать Гойла, если Гойл сейчас ебет Крэбба!3 |
![]() |
|
Ereador
Скушные они. А могли бы вместо вот всего этого клясться и божиться "здоровенным хуищем Отца Магии" 2 |
![]() |
|
Виктор Некрам
Гилвуд Фишер Ну почему же. Жопа же у Гойла свободная!Нельзя так просто пойти и выебать Гойла, если Гойл сейчас ебет Крэбба! Как там это будет... гусеница слизеринская? 4 |
![]() |
|
Гилвуд Фишер, Салазаров штурвал.
6 |
![]() |
|
Гилвуд Фишер
В каноне так и делают. Только там не абстрактный Отец магии, а конкретный Мерлин, который очевидно занимал доминирующую позицию в сношениях с мать-магией. 1 |
![]() |
|
Ereador
В каноне нет матьмагии, и Мерлин и его детали там не такой частопоминаемый персонаж как в фаноне 1 |
![]() |
|
И даже в фаноне не припомню ничего страшнее пресловутой бороды и кальсон
1 |
![]() |
|
Гилвуд Фишер
Так я и говорю, мать-магию в каноне не поминают, только Мерлина, фигуру точно хуеносную. 1 |
![]() |
|
Решил кст поискать по тексту, а Мерлина там больше чем мне казалось
Показать полностью
"— Мерлин мой! — Глаза Амоса Диггори расширились. — Гарри? Гарри Поттер?" "— Борода Мерлина, — прошептал Грюм, разглядывая карту. Волшебный глаз заметался по волосяным переплетениям линий. — Нет, Поттер, это не просто карта замка." "— В старом... Но мне же сказали... Борода Мерлина! Мистер Уизли посмотрел на часы, охнул и вскочил со стула." "— Именем Мерлина, что ты такое делаешь? — спросил Рон, глядя на нее как на чокнутую." "— Тихо, Мерлин тебя научи! — Хагрид ошалело поглядел поверх их голов. — В мантии, что ли? Заходите живей!" "— Нет, клянусь бородой Мерлина, — улыбаясь, ответил Дамблдор, — разве только вы меня заставите..." "— Знаю, Уильямсон, знаю, я сам его видел... — промямлил Фадж. Под его мантией в полоску виднелась пижама, а задыхался он так, словно только что пробежал несколько миль. — Клянусь бородой Мерлина... здесь... здесь! В Министерстве магии!.. Да как же так... в это невозможно поверить... честное слово... да как это может быть!.." "— Блэк? Блэк? — рассеянно переспросил Фадж, очень быстро вертя в руках котелок. — Вы имеете в виду Сириуса Блэка? Нет, клянусь бородой Мерлина! Блэк погиб. Как выяснилось, мы... э-э... были не правы на его счет. " "— Клянусь бородой Мерлина, до чего ж вы меня напугали! — сказал Слизнорт, опасливо замерев на месте. — Как вам удалось выбраться из замка?" "— Клянусь бородой Мерлина, Том! — возопил Слизнорт. — Семь! Неужели мысль об убийстве даже одного человека и без того недостаточно дурна? Да и в любом случае... разделить душу надвое — уже плохо, но разорвать ее на семь кусков!.." "— Он что, в моей спальне ее играть собирается? — гневно поинтересовался Рон. — Нет! Так какого же обвислого Мерлина…" "— Как, во имя штанов Мерлина, тебе удалось наложить лапы на книги о крестражах?" "— И волосы у тебя слишком длинны, Рональд, я тебя сначала за Джиневру приняла. Мерлинова борода, во что это вырядился Ксенофилиус Лавгуд? Вылитый омлет. А ты кто? — гаркнула она, завидев Гарри." "— Я рад возможности оказать поддержку наичистейшим традициям и ценностям нашего чародейства…» Состоящим в том, чтобы убивать людей и отрезать им уши, я так понимаю! — фыркнула Гермиона. — Снегг в директорах! Снегг в кабинете Дамблдора… Ну, Мерлиновы кальсоны! — вдруг завизжала она с такой силой, что Гарри и Рон подпрыгнули. Гермиона выскочила изза стола и полетела прочь из кухни, крикнув на бегу: — Сейчас вернусь! — Мерлиновы кальсоны? — повторил позабавленный Рон. — Похоже, она чем-то расстроена." "— И со мной каждый раз то же самое. Ну вот и она, — прибавил Рон, вытянув шею, чтобы получше разглядеть вернувшуюся на кухню Гермиону. — И что-то притащила, клянусь трусами Мерлина." 1 |
![]() |
|
Я вот думаю – значит ли что нибудь то что Пожиратели Мерлина не поминают...
|
![]() |
|
Гилвуд Фишер, это значит, что они не матерятся.
Мерлин мой - это такой способ божиться цензурно. Типа как у нас "блин" вместо "бля" 2 |
![]() |
|
Lados
Гилвуд Фишер, это значит, что они не матерятся. Строго говоря они могут что то другое говорить – я хз что именно ещё в поиск вбиватьМерлин мой - это такой способ божиться цензурно. Типа как у нас "блин" вместо "бля" |
![]() |
|
Да и лень мне
|
![]() |
|
Но вообще шоб пожиратели как они показаны не ругались и вели себя культурно ‐ вот уж хуй, не поверю
|