![]() Когда самурай (японский рыцарь) готовится к смерти, он пишет стих. Он пишет строчку, в которой говорит о самом прекрасном на земле.
Как призрачна она, Бабочка на моей руке, Словно чья-то душа! #стихи Ёса Бусон, переводчик: А. Белых 21 апреля 2019
6 |
![]() |
rewaQ Онлайн
|
Что-то сразу напомнило незабвенное:
Распустились цветы в бухте Нанива на побережье, будто нам говоря, что зима сменилась весною — распустились цветы на деревьях!.. 1 |
![]() |
|
Вот и краски цветов
Поблекли, пока в этом мире Я беспечно жила, Созерцая дожди затяжные И не чая скорую старость. 1 |