![]() #переводческое #приколы #переводческие_приколы
Перевёл гуглом Коллаген обратно на инглиш и обалдел: нормальный такой текст получился, почти как у автора было... дури тоже хватает, но её поразительно мало. Я фшоке. Роботы идут!!! Если интересно: https://translate.google.com/translate?sl=ru&tl=en&u=http%3A%2F%2Ffanfics.me%2Fread.php%3Fid%3D123551%26chapter%3D0 29 января 2019
2 |
![]() |
Крысёныш Онлайн
|
Симосэ Каяку
лучше Яндексом :) Он реально лучше переводит на русский, фразы еще более художественные, чем у гугла :) Пиздец ваще... Тем более не могу решиться; может быть, Вы посмотрите и скажете мну, как оно там?..А, и ещё кстати: аффтор сказал, что выбор слов by google robot ему зачастую нравится больше, чем то, что он исходно там напейсал... ваще полярный лис окончательный... |
![]() |
|
Тем более не могу решиться; может быть, Вы посмотрите и скажете мну, как оно там?.. Давайте текст, какой вам кусок перевести? :) |
![]() |
Крысёныш Онлайн
|
Для чистоты эксперимента: https://ficbook.net/readfic/7607957/19352045#part_content
Только мне непоказывайте! просто скажите -- как оно там? |
![]() |
Крысёныш Онлайн
|
Хорошо перевёл, кстате. Я был бы не очень против такого варианта.
--но и по автоматическому более менее все ясно. Это, с моей т.з., возможно, даже плюс. Если появилась возможность автопереводить в пределах понимания тексты на ин-язе (10 лет назад это считалось, на тот момент, невозможным), то это просто здорово. Это "роботы идут!" в очень хорошем смысле. Я прост боялсо, что они сапсем уже обнаглели; сделали камин-аут и начали нормально переводить =) Теперь нестрашно, как нибудь и сам гляну (Готтсподи, дай мне времени!)... |