Название: | Mother of Learning |
Автор: | nobody103 |
Ссылка: | https://www.fictionpress.com/s/2961893/1/Mother-of-Learning |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Червь (джен) | 121 голос |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 94 голоса |
Много смертей Гарри Поттера (джен) | 44 голоса |
Time Braid - Переплетения времени (гет) | 42 голоса |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 36 голосов |
![]() |
Арей50 рекомендует!
|
![]() |
Alex Chapa рекомендует!
|
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
|
![]() |
Aleksk99 рекомендует!
|
Очень хорошее, качественное произведение. Перевод тоже на высоком уровне. Рекомендую!
|
![]() |
neophyteпереводчик
|
М, коллеги, давайте все же со спойлерами не сюда - а хотя бы в эту ветку
http://samlib.ru/comment/n/nowoobrashennyj_w_g/02spoil Пока вроде ничего критического не сказано, но подождите слоупока-переводчика, со временем он все допереведет. |
![]() |
neophyteпереводчик
|
Простите за задержку, наконец-то 65 глава.
Тут есть достаточно узкие места, над которыми еще размышляю. Например, "сердца дракона" - те классные красные кристаллы - на самом деле dragonheart stones, камни сердца дракона. Почему-то возникла ассоциация с камнями в почках, постарался по возможности избежать анатомии - а теперь можно подумать, что это и правда сердца отлетавшихся рептилий. Главную паучиху-телепортаторшу, Сокровища В Камне, вообще-то зовут Marvelous Geode, Великолепный Геод. Геод - это полость в горной породе, часто усыпанная кристаллическими образованиями - например, как эти: https://goo.gl/RJhLdd Впрочем, Зориан сам говорит, что это примерное значение имени, и я тоже попытался найти примерное адекватное значение. |
![]() |
|
Классная глава =)) Почему-то я так и думала, что рано или поздно появится Дэмьен, слишком уж часто его упоминали.
|
![]() |
neophyteпереводчик
|
Коллеги с Самиздата подсказали, что Зак, Аланик, Ксвим и Зориан - те самые "файтер, клирик, маг и вор". Так что Дэймен несомненно важен - ведь это он подтолкнул Зориана вскрывать замки.
|
![]() |
|
Главное, чтобы они не стали ружьём Бондарчука.
|
![]() |
|
> Возможно, с этими данными я смогу заняться эти сам, не опасаясь нанести себе необратимый ущерб.
очепятка: заняться эти |
![]() |
|
Потрясающе! neophyte, спасибо, что радуете частыми переводами
|
![]() |
neophyteпереводчик
|
Левая мысль: у меня одного при попытке редактировать весь текст целиком обнуляются главы? Приходится заливать по одной правленной главе, что не слишком удобно. Может, кто-нибудь догадывается, что я делаю не так?
|
![]() |
neophyteпереводчик
|
Сорри за долгий пинг. Нет, теги не трогал, правя в самом тексте глав. Когда нажимал предпросмотр сохранения, они точно были - и потом упс - "данный инструмент не предназначен для удаления всех глав, отмените операцию".
Собственно, проблемы возникают, даже если вообще ничего не менять, просто зайти в общее редактирование и сразу выйти. Возможно, виноват размер. |
![]() |
|
тогда пишите Refery - он поможет, он этот сайт сделал :)
|
![]() |
|
Ну посмотрим. Надеюсь, когда автор так говорил, он ошибался в меньшую сторону )
|
Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться.
Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная.
Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик.
Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится.
Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел.