Название: | Worm |
Автор: | John C McCrae |
Ссылка: | https://parahumans.wordpress.com/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 189 голосов |
Мать Ученья (джен) | 121 голос |
Палочка для Рой (джен) | 111 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 59 голосов |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 42 голоса |
![]() |
Alex Chapa рекомендует!
|
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
19 февраля 2024
3 |
![]() |
Jorikmolodec рекомендует!
|
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
|
![]() |
TomTheWizard рекомендует!
|
Пожалуй лучше про супергероев я не читал и не смотрел ничего, ни в плане связности, ни в плане богатства истории, ни в плане веры в историю.
Я люблю эпопеи, они дают невероятное чувство масштаба происходящего, и главное, ты в это веришь. Говоря же о фактах то мир крайне детализирован, и каждый персонаж достоин своей истории, и каждый её имеет. За всеми ними интересно наблюдать,чего только стоит Дракон. Здесь кто то герой, кто то злодей, но сперва человек. Даже монстры здесь человечны, они такие не просто потому что "я злое злобное зло, у них есть на то веские причины. Рекоммендую! |
![]() |
|
Я не удержалась и начала читать гоблинский перевод с гугла (((
|
![]() |
Alex Panchoбета
|
Цитата сообщения Константин Токмаков от 29.08.2015 в 02:06 А вообще, глядя на этот мир, могу сказать, что ему нужны не супергерои или суперзлодеи, а суперреволюционеры, хех =)) - Тавагищи габочие и кгесьяне! На штугм бызы СКП смело мы в бой пойдем! - сказал Красный Вождь в одной реальности. - Наденька, а не побаловаться ли нам чем то покгепче чая? - в другой... |
![]() |
|
Список фанфиков на Ворм, с комментариями относительно содержания.
http://samlib.ru/s/sejtimbetow_samat_ajdosowich/wormfics_list.shtml |
![]() |
|
Прочтите ка для нначала канон, а потом уже начинайте генерировать.
|
![]() |
|
Чертенок, хех, ждал ее появления как увидел арт.
Глава классная. Да и в целом прием, когда историю показывают с разных точек зрения, один из любимых :) |
![]() |
|
Воу. Вот это поворот) только чую все не так просто)
|
![]() |
|
>>>> Список фанфиков на Ворм, с комментариями относительно содержания.
Даже по описаниям понятно что большинство представляют из себя трэш. Лишь некоторые достойны внимания. |
![]() |
jlt314 Онлайн
|
от всей души сочувствую переводчикам. желаю вам успешной работы.
Показать полностью
апдейт: дочитал. дальше буду продираться через оригинал по мере терпения к английской идиоматике ;) в оригинале кличка главной героини выносит мозг напрочь. если она не Sting / Stinger и не Plague (это вообще несёт смысл только в английском тексте: "plague of locusts" = нашествие саранчи, библейское), то почему не Swarm? её абилки и стиль боя вызывают ассоциации с овермайндом зергов / хайвмайндом тиранидов, на худой конец с генералами (типа Керриган или Владыки Роя). разве что либо автор оригинала не любит зергов и тиранидов, либо не захотел давать героине сомнительные моральные отсылки. у супера с набором активных абилок "броня, огонь, полёт" прозвище Lung, т.е. "Дракон" на японском, кое-как перенесённое в английский. причём на английском отсылка прозвища к абилкам и этносу очевидная для смотревших хотя бы Dragon Ball, а на русском что Лун, что Лунг, что Лонг - всё едино. причём "Дракон" уже есть, и с Луном никак не связана. честь и хвала переводчикам: удачно названы Tattletale и Grue - первая дословно "Ябеда", но к её способности - "интуитивное восполнение информации" - "Сплетница" подходит куда точнее; особенно с учётом того, что при недостатке исходных данных её сила берёт информацию "с потолка". второй - по корню слова "Жуть" или "Ужас", а с отсылкой к английскому мему он дословно "Ужас во Тьме". учитывая характер персонажа, лично мне "Мрак" куда больше нравится. 2 |
![]() |
|
Ок, я так понимаю это спойлерно? Слишком сильно разжигает интерес, еще немного и таки начну читать оригинал. Хватит, держусь из последний сил XD
|
![]() |
Садовая_Соняпереводчик
|
Цитата сообщения Limeroong от 29.09.2015 в 12:46 На официальном сайте написано, что всего серия идет до 16.13 плюс эпилог... Вообще-то, в Черве 30 арок =) 16.13 - это так, через серединку перевалило =)) Шутка. На самом деле, это где-то две трети произведения. Но после 16 арки - куча всего интересного. Например, 17 арка - моя любимая, как ни странно. Многим она, наоборот, не нравится. |