вот начало и последнее предложение мне понравились, но сам фик...
переведен неплохо, но есть резкие предложения, указывающие на то, что это все же перевод, о них спотыкаешься, словно об углы
в принципе, поработать бы над стилистикой, сгладить эти шероховатости и получится очень даже неплохо, потому что это все же должен быть литературный перевод, а не дословный
спасибо переводчику за труд и удачи в дальнейшем))
Короче, папашка одного мальчика из моего класса написал заявление в полицию — на почти пол-класса, и на соц.педагога, и в том числе на меня как классного руководителя, о моем несоответствии занимаемой должности. Это у него такая месть за то, что написали заявление на его сына, когда он толкнул другого мальчика под автобус, но не суть.
Юмор ситуации в том, что эту должность мне занимать ещë ровно один день, в понедельник мой последний рабочий день в школе, и я ухожу в другое место. И вот эти все призывы в полицию мне сейчас совсем не вовремя, когда нужно переходить и устраиваться на новое место.
В общем, народ, подержите за меня кулачки, чтобы эта ситуëвина рассосалась максимально для меня безболезненно.