к переводу почти нет претензий, читала легко, качественная работа, за исключением нескольких колючек, но это если прям уж рассматривать под лупой. а сам фф... "Когда только он успел настолько измениться?.." - лейтмотив моего отзыва автору фф. сама по себе история не новая, заезженная до дыр, но с другими, более органичными, героями её можно было бы прочитать от нечего делать и даже получить некоторую долю лёгкого удовольствия.
Посмею высказать замечание ко всем переводчикам: хотелось бы, чтобы вы, тратя силы, время и свои явно неплохие способности и таланты, находили реально сильные оригиналы. где?)) понятия не имею, но бывает очень жаль, когда читаешь хорошо написанный перевод не слишком заслуживающего внимания текста. хотя личных вкусов переводчиков никто не отменял, если вам правда очень нравятся те фф, которые вы переводите, то мои претензии не стоят выеденного яйца.
Короче, папашка одного мальчика из моего класса написал заявление в полицию — на почти пол-класса, и на соц.педагога, и в том числе на меня как классного руководителя, о моем несоответствии занимаемой должности. Это у него такая месть за то, что написали заявление на его сына, когда он толкнул другого мальчика под автобус, но не суть.
Юмор ситуации в том, что эту должность мне занимать ещë ровно один день, в понедельник мой последний рабочий день в школе, и я ухожу в другое место. И вот эти все призывы в полицию мне сейчас совсем не вовремя, когда нужно переходить и устраиваться на новое место.
В общем, народ, подержите за меня кулачки, чтобы эта ситуëвина рассосалась максимально для меня безболезненно.