Выражение lose it здесь означает "сойти с ума, свихнуться". Urbandictionary.com вам в помощь при переводе;)
Абсолютно адекватный перевод у автора. Наиболее приемлемым здесь кажется "потерять контроль" в значении "утратить эмоциональную стабильность и самоуверенность" В переводе на русский, название с такой смысловой нагрузкой, выглядело бы сухо и неестественно. А с многозначностью только выигрывает.
PS При переводе полезнее пользоваться не только словарями, но и различным контекстом у носителей. Так мне кажется...
lostProphet, вообще-то, не Вам...)) Это мой ответ на пост akinohana.
Вас я только хвалила и перевод названия мне нравится... Ассоциации какие-то с "начинает и выигрывает", как ни странно...
1. Написала на Пикабу пост от лица 15-летнего школьника, который раздумывает, куда поступать
2. Описала примерное направление (что нравится, что точно не подходит), попросила рассказать о конкретных направлениях учебы
3. Пост взлетел, 1500+ комментариев, причем такие работы, о которых я не знала даже
4. Дала ссылку на пост своему ученику, говорю, смотри, прям как у тебя ситуация (он после 9 собрался уходить), может что-то найдешь интересное для себя
5. Сегодня подошел, сказал, что прочитал и заинтересовали станки ЧПУ, будет в эту сторону думать