Хотя публика все равно предпочла более флаффное "Рождество". Оно тоже будет со временем.
"Рождество" прекрасно, что и говорить, но этот перевод в своем роде прекрасен ничуть не менее - так всё тонко, на грани между крахом и надеждой, такая в нём осенняя горечь "дивного нового мира".
ivanna343, у вас прекрасный вкус и замечательные переводы. Восхищаюсь вашими работами.
Jas Tina:
Если вы цените юмор, сарказм и истории, где бюрократия умудряется победить даже саму Смерть, то это ваш выбор. Вас ждет уморительный коктейль из бюрократии, жнецов смерти, безумных нововведений и, кон...>>Если вы цените юмор, сарказм и истории, где бюрократия умудряется победить даже саму Смерть, то это ваш выбор. Вас ждет уморительный коктейль из бюрократии, жнецов смерти, безумных нововведений и, конечно же, неподражаемого Грелля Сатклиффа, который сделает все, чтобы вывести из себя бедного Уильяма Т. Спирса!