Ну, я бы, конечно, не назвала это гениальным. Нет, перевод хорош, определенно хорош, да и выбор фика не подкачал. И всё же...
Таких сюжетов много. Много переведено, много написано. Нет какой-то..искры, что ли. Всё, в принципе, неплохо, но чего-то все же не хватает. В этом ни в коем случае нет вины переводчика, просто фик...банален.
И ещё, тапок в сторону автора. Я понимаю, что это незначительно, но все же бросается в глаза. Сначала волосы Марлин были описаны как "чуть ниже подбородка, коротко стриженные". А потом "почти до локтя", при этом с примечанием "немного длинней". Немного. Читая это, мне хотелось сказать "Серьёзно? Немного? За год?". Это мелкая деталь, но это настолько далеко от реальности, что...У меня была стрижка "чуть ниже подбородка". Год назад. И то, что есть сейчас, это ничто иное, как "чуть ниже плеч". До локтя. Это невозможно.
Ну да ладно, не суть. Переводчик парень, так что естественно, что такие подробности остаются незамеченными. Просто на заметку, ибо режет глаз.
И все же спасибо за труд.
Из густого лондонского тумана "Мародерская Королева" соткала свой мистико-социальный роман о прекрасном Фебе — аристократе, который живёт ради себя и удовольствий. Обаятельный герой отлично умеет "играть в любовь" и подстраивать мораль под собственную выгоду.
Пока Пожиратели Смерти только набирают силу, а Хогвартские гостиные жадно впитывают шёпот своих нервных постояльцев, у него есть ещё немного времени, чтобы тоже осознать себя "чертовой куклой" в чьих-то руках....
❌Минусы: мало Севушки
✅Плюсы: всё остальное
Автору сирца❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️