![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Цитата сообщения мариша от 14.06.2016 в 17:41 Да уж сам загнал себя в ловушку. Не простительно для Малфоя. мариша Ну если эта ловушка предполагает поцелуи и другие интересные вещи с бравым аврором, к которому ты не ровно дышишь... то почему бы и не попасть:Р Цитата сообщения foxdaughter от 14.06.2016 в 13:18 нееет, не в меноре, в квартире Драко. и да - ЧТО-ТО будет) Э-э... А вроде ж это все-таки мэнор был? Хотя... уединились бы эти двое уже хоть где-нибудь)) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Двенити
Как это самоотверженно)) Рейна_ Спасибо) Оригинальный текст и правда очень вкусный, поэтому каждый раз очень тревожно: удалось/не удалось, напортила/не напортила... Медленно выдыхаю)) mirnaya22 Ну, это смотря как посмотреть... Просто следующая глава весит в оригинале сорок с небольшим кило, и она почти полностью состоит из энцы. И за один присест это было бы просто не прожевать))) tany2222 Я тоже постоянно на них умиляюсь)) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
тать
Kitenokk *Мушка* germangirl Спасибо за внимание)) Следующая глава в работе, но там есть сложность. Во-первых, глава сама по себе объемная, больше 40 кб, а во-вторых там энца, и переводить ее немножко эм-м... неловко)) Но дело движется, сейчас готова примерно треть, постараюсь закончить поскорее) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Двенити
Дело в том, что у нас возникла небольшая путаница. Та глава, о готовности которой докладывала Фоксдотер, не следующая по порядку, а через одну. А следующую мы заканчиваем, вот уже почти. |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Двенити
Не забросили, просто перевод энцовых сцен в разы повышает градус сложности и ответственности)) *Мушка* Действительно минное поле, лучше и не скажешь, но все же они пройдут его и доберутся до хэппи-энда)) sunny_spb вам спасибо, что читаете)) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Рейна_
Kitenokk София Лестранж мариша тать Спасибо большое! Было очень переживательно впервые браться за перевод "энцовой" сцены, но, кажется, теперь можно выдохнуть)) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Amor
Спасибо, что читаете)) Приятно слышать, что удалось удержать перевод от скатывания в пошлость и трэшак, боялась, что не получится. |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Rodrigez
Скоро))) Фоксдотер сейчас заканчивает главу 4.2. Я ваяю 4.3, она уже тоже наполовину готова. Так что, думаю, на неделе все будет) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Цитата сообщения мариша от 18.11.2016 в 12:26 А Гарря всё же настоящий мужик, честный и добрый. мариша, Ну так герой он или кто?)) Цитата сообщения тать от 18.11.2016 в 16:15 Думаю, Гарри, кроме любви и нежности, стоит прописать любимому хороших люлей тать А что сразу люлей? Моя авка не согласна! Просто у Малфойчика тонкая душевная организация, понимать же надо)) Цитата сообщения Mary Carotid от 18.11.2016 в 15:13 Надеюсь, дальше градус адекватности Малфоя повысится) Mary Carotid Он постарается))) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
мариша
Мне здешний Гарри тоже очень по душе: добрый, разумный, адекватный. А значит Малфой, где бы он ни скрывался, будет разыскан, обнаружен и должным образон залюблен)) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
София Лестранж
Kitenokk На здоровье)) Мне самой уже не терпится добраться до финала, последнюю часть даже пришлось вычитывать на работе, урывками, зорко следя, как бы кто из коллег не заглянул в монитор) тать Ну Поттер же герой, я в него верю)) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
CofeinaBaby
Crix Перевожу, скоро все будет)) Эх, как бы научиться доводить до ума что-то одно, не отвлекаясь на новые упоросы... |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Двенити
Kitenokk Спасибо, что не бросаете историю несмотря на) Но теперь уже действительно почти все, только эпилог остался))) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Rodrigez
На этой неделе добьем |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Rodrigez
Мне самой до сих пор не верится, что мы действительно это сделали)) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
westaa
Это, конечно, непорядок(( А не подскажете, в какой главе это было? Текст большой, и в разное время им занимались разные люди, сейчас отдельный ляп найти не так просто. |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
synant
Спасибо, там поправила. Но смотрю, действительно надо пройтись по первым главам с гребешком, блошек вычесать. |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
iolka7
да, отличная была бы ачивка "за терпение")) Самуил Шем Спасибо и вам, мне очень приятно) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
Whirl Wind
Мне скучно Спасибо за внимание) Сама давно влюбилась в эту историю, и очень довольна, что вам она тоже пришлась по душе) |
![]() |
Ложноножkaпереводчик
|
mary
Боже мой, спустя столько лет?)) Я рада, что наш перевод вызывает у читателей такие сильные чувства. 2 |