Большое спасибо переводчику за новую главу. Труд колоссальный, читается по-прежнему легко. Глянул оригинал, вздохнул, вернулся к вашему переводу с ещё большим уважением.
Спасибо, новая глава, несомненно, порадовала.
Какой-то не в меру щедрый читатель великодушно отметил мой фик как похожий на этот, чем несказанно удивил и польстил, хотя я этого и не вполне заслуживаю. Однако сравнением горд, а сегодня лишний раз убедился в вашем мастерстве и вкусе, уважаемый переводчик.
Ещё раз большое спасибо и удачи.)
Вот да, соглашусь полностью. Мне нравился фик, несмотря на некоторые очевидные перегибы в крутости Гермионы. Но эта последняя капля переполнила все границы терпения. Я понимаю, что переводчик тут не при чём, все претензии к автору, но... мне жаль, что такой хороший переводчик будет тратить время на то, чтобы закончить откровенно картонную историю.
Жаль. А начало было очень увлекательным. И стиль, и сюжет, и герои радовали. И как-то всё враз сдулось. Всего-то одна сцена - и всё перечёркнуто. ИМХО, конечно.
EnniNova:
Она юна, прекрасна, нежна. Она счастлива в родительской маленькой сакле. Родные горы ласкают взгляд. Родные ветры путаются в волосах. Родные птицы перекликаются с ней веселыми и свободными "фьють!". ...>>Она юна, прекрасна, нежна. Она счастлива в родительской маленькой сакле. Родные горы ласкают взгляд. Родные ветры путаются в волосах. Родные птицы перекликаются с ней веселыми и свободными "фьють!".
Но жизнь делает поворот. И вот уже вокруг позолота дворца падишаха, стайки не птичек, но девушек - таких же невольниц, как она сама, - кружат вокруг. Каждая мечтает попасть в постель падишаха и так ему понравиться, что сделает он ее своей женой.
Она не мечтает, но у жизни много чудес. Чем закончится сказка девушки, все еще не познавшей любви в своем сердце?