Хороший перевод, читается гладко, единственное - я бы местами формулировки подрихтовала, чтобы придать им литературной благозвучности) Сам фик прикольный, но да - только приготовилась читать про Снейпа-пирата, как все закончилось. В итоге текст выглядит как предисловие к чему-то большему, а не как самостоятельный рассказ. Но это, конечно, претензия к автору, а не к переводчику.
Roxanne01:
Зло живучее таракана, ведь правда? Если вы хотели узнать, что случилось с парящим островом после финала — эта история для вас. Думаете, опасность миновала? Как бы не так! Вот и Сита, услышав зов камне...>>Зло живучее таракана, ведь правда? Если вы хотели узнать, что случилось с парящим островом после финала — эта история для вас. Думаете, опасность миновала? Как бы не так! Вот и Сита, услышав зов камней, спешит исправить ошибку своих предков. А Пазу, как всегда, следует за ней. Романтично, остросюжетно — и написано прекрасным языком.