Люблю "Маленьких женщин", не смотрела "Энканто", но в целом текст понравился. Спасибо, что принесли такой перевод)
Этот фанфик напомнил мне ту главу (или начало главы), где описаны садики, принадлежавшие сёстрам: растения и их состояние раскрывают характеры героинь. Так и "дары" - тоже подчёркивают особенности и склонности сестёр Марч. Хотя дар шитья я скорее отдала бы Бесс - на месте автора) Хотя, с другой стороны, красиво шить Миг умела, но всё-таки делала это скорее от безысходности, так как хотелось украсить одежду, выглядеть получше. А вот Бесс рукодельничала с большим удовольствием, мне кажется.
Сам текст такой воздушный, красивый, лёгкий, и печаль какая-то возвышенно-светлая.
Jas Tina:
Если вы цените юмор, сарказм и истории, где бюрократия умудряется победить даже саму Смерть, то это ваш выбор. Вас ждет уморительный коктейль из бюрократии, жнецов смерти, безумных нововведений и, кон...>>Если вы цените юмор, сарказм и истории, где бюрократия умудряется победить даже саму Смерть, то это ваш выбор. Вас ждет уморительный коктейль из бюрократии, жнецов смерти, безумных нововведений и, конечно же, неподражаемого Грелля Сатклиффа, который сделает все, чтобы вывести из себя бедного Уильяма Т. Спирса!