![]() |
Afarran
|
Единственный момент. Я бы более тщательно поработала с текстом и избавилась от повторов и тавтологий (чаще всего это местоимения и глагол "быть"), смысловой избыточности. Вот что значит поспешный бетинг с телефона. Спасибо, это и в мой бетский огород камешки. :)Мой троюродный дядя - моряк, в прошлом году он провел в море несколько месяцев, т.к. ни один порт их не принимал из-за карантина. Люди сходили с ума от неизвестности. Ничего себе! Такое ещё бывает в наше время... А казалось бы.3 |
![]() |
|
Afarran
Я из лучших побуждений) Всегда хочется, чтобы хорошие тексты были отшлифованы, они того стоят)) А насчет ситуации на борту - да, тяжело было, члены команды даже забастовку объявили, чтобы их высадили и поместили в какой-нибудь обсерватор. 3 |
![]() |
Afarran
|
Stasya R
Afarran Так и я ж не с наездом, а с благодарностью. :)Я из лучших побуждений) Всегда хочется, чтобы хорошие тексты были отшлифованы, они того стоят)). 2 |
![]() |
|
Afarran
Я знаю) С вами вообще очень приятно общаться на любую тему. Спасибо! 2 |
![]() |
John Walkstoneавтор
|
Stasya R
Вынужденное заточение на судне напомнило мне недавнюю историю из жизни. Никогда бы не подумал, что такое возможно и по сей день в свободном мире: я-то писал рассказ из армии, тут со свободой потяжелее, и отсюда родом многочисленные опечатки и идея lack of communication. Но чтобы взаправду корабль не мог пришвартоваться... Действительно, казалось бы.Большое спасибо вам за отзыв (и спонтанную редактуру текста)! 3 |
![]() |
|
John Walkstone
К сожалению, да. Всем известный вирус внес свои коррективы. Здорово, что вы пишете! Прекрасно! Очень люблю молодежь, которая думает, ищет, творчески развивается. А опечатки - не беда, это всё поправимо. Желаю вам хорошей службы и интересных событий в жизни! Подпишусь на вас и буду ждать новых историй =) 4 |