Очень стремительное... произведения. Вот как с места и в карьер - вошла, увидела и все понеслась реакция тела... В жизни оно так же бывает? Мне всегда казалось что девочки так... быстро не вспыхивают. Но, наверное, мне просто неправильно казалось)) Но работу я бы назвала веселой, выбор переводчика - метким, а сам перевод - хорошим.
- Кстати, а как ты общаешься с этой коллегой? Про нее сказали, что она грубая, злая и конченная, - передают мне слова уволившегося чела.
- Да? Не знаю, мы с ней за кофе гоняем. Возможно, я просто тоже грубый, злой и конченный.
Наконец-то я не в "дружном коллективе", где от тоски только вешаться.