Нет, я не догадалась, что это перевод)
В остальном, наверное, соглашусь с Крон. Обалденная завязка, интригующее расследование и очень неприятный финал, как будто его режиссеры ФТ сочиняли((
Но это фломастеры, а переводчику спасибо за выбор интересного детектива для перевода. Как фанат книжного Холмса, считаю, что персонажи получились очень канонными.
Анонимный переводчик
Скорее уж тем, что для персонажей это в некоторой степени хэ.
Тем, что неприятные персонажи добились своего отвратительными методами.
Конан-Дойль часто давал читателю возможность посочувствовать морально неидеальным персонажам. Но там это было или милосердие, или сочувствие. А здесь торжество одного зла над другим злом и униженный рационалист сбоку)
Jas Tina:
Если вы цените юмор, сарказм и истории, где бюрократия умудряется победить даже саму Смерть, то это ваш выбор. Вас ждет уморительный коктейль из бюрократии, жнецов смерти, безумных нововведений и, кон...>>Если вы цените юмор, сарказм и истории, где бюрократия умудряется победить даже саму Смерть, то это ваш выбор. Вас ждет уморительный коктейль из бюрократии, жнецов смерти, безумных нововведений и, конечно же, неподражаемого Грелля Сатклиффа, который сделает все, чтобы вывести из себя бедного Уильяма Т. Спирса!