Название: | Unforced Error |
Автор: | mswhich |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/7392916/chapters/16792324 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
![]() |
amfitrita рекомендует!
|
Ну очень лёгкое чтиво из разряда не слишком продуманный любовных романов или порно с сюжетом. В целом скоротать вечер пойдёт, но особо логики или интересной истории не ждите
28 июня 2021
|
![]() |
namestabпереводчик
|
Lolichek
Благодарю! 1 |
![]() |
|
Перевод прекрасен! К автору - вопросы
2 |
![]() |
|
Много-много претензий к автору и немножко к переводчику. Возможно, переводчику стоит взять Бету, которая будет вычитывать текст и исправлять падежи, склонения и прочие мелкие нестыковки. Ну и, к сожалению, сам перевод кое-где корявенький.
Показать полностью
Что касается содержания, то тут всё гораздо хуже: огромное количество ляпов, несостыковок и допущений. Хотя сама идея интересная. Сцены НЦ-17 написаны так, будто сам автор в них никогда не участвовал (уж простите, но делать минет человеку, который не мылся 5-6 дней, это фу-фу-фу. А в сцене первого секса Северус останавливается в процессе, чтобы заставить Гермиону умолять его продолжить - это, на мой взгляд, маловероятно, ибо: во-первых, он утверждает, что любит Гермиону, а любовь не предполагает унижения; во-вторых, ему нужно произвести наилучшее впечатление, а не выставлять себя ублюдком, чтобы первый секс не стал последним; В-третьих, автор пишет, что у Снейпа мало опыта в постели, а тут он вдруг точно может уловить момент, когда надо остановиться, чтобы и умолять заставить и при этом кайф девушке не обломать (женский оргазм - штука сложная). В общем, такое ощущение, что сцены просто взяты из другого произведения и вставлены в это, а не придуманы автором самостоятельно. Несколько покоробило. Об остальных огрехах уже написали комментаторы выше, могу добавить ещё временнЫе нестыковки: только что было утро и, вдруг, на улице уже темнеет; только что шёл дождь, и тут же лучи заходящего солнца осветили камеру. |