Уважаемый переводчик! Прибежала к вам с забега волонтера.
Я не знакома с фандомом и, кмк, данный текст - не самый лучший выбор для того, чтобы начинать это знакомство. Его стоит читать тем, кто с историей и героями уже знаком.
Интересная структура текста, хотя в переводе есть шероховатости. Зарисовка совсем небольшая и отрывочная. С одной стороны, меня это радует - я ленивая задница и большие тексты читаю неохотно)) С другой стороны, чувствуется, что за кадром осталась драма, но ее не получается прочувствовать до конца. И героиня вызывает меньше эмоций, чем по идее должна. То есть у меня-то вызывает, но потому что я погуглила и примерно представляю себе её жизненную кхм ситуацию.
А что до Стервятника, его образ остался нераскрытым.
Но написано очень атмосферно и может стать хорошим поводом познакомиться с фандомом.
Спасибо вам за работу и успехов!
Aangelburger:
Нет трогательней в жизни романса,
Чем Аанга и Зуко броманса.
Как увязнув в топкой грязи,
Сильнейшие выбраться не могли.
От врагов до лучших друзей
Трудный выдался путь.
Даже мастеру, что ...>>Нет трогательней в жизни романса,
Чем Аанга и Зуко броманса.
Как увязнув в топкой грязи,
Сильнейшие выбраться не могли.
От врагов до лучших друзей
Трудный выдался путь.
Даже мастеру, что сильней
В жиже не продохнуть.
Потеряна жизни цель,
Сели оба на мель.
Недовраги, недодрузья...
Зуко, Аанг и их магия.
В голове - умные мысли,
Когда без движенья зависли.
Многое порой осознать,
Может бездействие дать.
Мудрость - опыта плод,
Сила ему не оплот.
Проще любимых прощать.
Помощь не стыдно искать.
Радуга в круге огня,
Отражается в глазах у тебя.
Лучшие в мире друзья -
Зуко, Аанг и их магия.