![]() |
lariov Онлайн
|
nordwind
видимо, да.И на сайте Галадриэль он есть http://galadriel.fanrus.com/r_rapture.shtml и сиквелк нему Кровь, но и розы http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=27598 давно переведен. Дорогой переводчик, но ведь столько брошенных переводов изумительных фиков везде пылятся! Может, у вас было бы желание продолжить перевод шедеврального Bittersweet Potion, он замерз на 5 - ой книге, и похоже, безнадежно? |
![]() |
|
Сам перевод лучше, чем на галадриэль. Слог, ритм.
|
![]() |
lariov Онлайн
|
Shurahan
не буду спорить, мож, два перевода лучше, чем один)))Но маньячно хочу Горько - сладкое зелье. |
![]() |
Анонимный переводчик
|
nordwind, изначально запуталась я. Не знаю, чем смотрела, как и куда, но понятия не имела, что у фф уже имеется перевод.
lariov Shurahan Спасибо, что указали на мой ляп с повтором. Видимо, отнесу фанфик в корзину, так как нет смысла плодить дубликаты... |
![]() |
Анонимный переводчик
|
nordwind, в том и дело, что не входило. Понятия не имела об уже существующем переводе. Как-то "ай" немного от этого... )
|
![]() |
|
В верхней строчке сервиса в меню "Еще" выпадает "Таблица переводов", если что.
А так, действительно, народ вон по "Горько-сладкому зелью" исстрадался)) Или что там по вкусу придется... 2 |
![]() |
|
https://www.archiveofourown.org/works/3836032 - ссыль на случай, если кто захочет оригинал перечитать.
|